Ejemplo de acta de nacimiento traducida al español

Haga clic para instrucciones sobre cómo cambiar el acta de nacimiento de su hijo después de una orden judicial.

Click for instructions onchanging your child's birth certificate after a court order.

El registrado. (La persona nombrada en el acta de nacimiento.)

Document proving the mother was present in Arizona at the time of birth.

Cuando usted encuentre el acta de nacimiento, continue con la búsqueda de los nacimientos de sus hermanos y hermanas.

When you find his birth record, search for the births of his brothers and sisters.

Haga clic para obtener instrucciones para cambiar el acta de nacimiento después de obtener una orden judicial(en inglés).

Click for instructions on changing the child's birth certificate after a court order.

Haga clic para obtener instrucciones para cambiar el acta de nacimiento después de obtener una orden judicial(en inglés).

Click for instructions on changing your child's birth certificate after a court order.

A la larga será probablemente más fácil cambiar el acta de nacimiento de su hijo.

It will probably be easier in the long run if you have your child's birth certificate changed.

Esperé durante horas y me dijeron 'no te podemos ayudar aquí' después de que tomaron el acta de nacimiento.

I waited for hours and they told me 'we can't help you here' after they took the birth certificate.

Esta forma es para ordenar el acta de nacimiento antes de que su niño(a) cumpla seis meses.

This form is to order a birth certificate within the first six months after the birth of your child.

En el acta de nacimiento original, uno de los nombres de los padres debe coincidir con el formulario de pedido.

On the original birth certificate one of the parents' names must match the Order Form.

La tasa por la que se modifica el acta de nacimiento (AOP) es $10.00 y el costo por certificado es $12.00.

The fee for amending the birth certificate (AOP) is $10.00 and the cost per certificate is $12.00.

Si ambos padres firmen un formulario de AOP, pueden indicar cómo debe aparecer el nombre del niño en el acta de nacimiento.

If both parents sign an AOP form, they may indicate how the child's name should appear on the birth certificate.

Necesitará el decreto para cambiar el acta de nacimiento del menor, su tarjeta de seguro social y otros documentos, como un pasaporte.

You will need this to change the child's birth certificate, social security card, and other papers like a passport.

Dicho acto está considerado el acta de nacimiento de la Francmasonería moderna, que a su vez, tiene relación directa con la Revolución Francesa.

This event is considered the birth of Modern Freemasonry, which in turn, is directly connected to the French Revolution.

Las personas nacidas fuera de México de padres mexicanos tienen derecho a la nacionalidad mexicana, sin importar donde hayan nacido sus padres.

Al llevar a cabo el registro de nacimiento se obtiene el acta de nacimiento mexicana, con lo que se acredita la nacionalidad mexicana.

Las personas que obtienen la nacionalidad mexicana por medio de su registro de nacimiento conservan la nacionalidad estadounidense.

Requisitos para el registro de nacimiento

  • Presentar alguna de las siguientes identificaciones de la persona a registrar:
    • Pasaporte.
    • Licencia de conducir.
    • Identificación de Texas o de algún otro Estado de Estados Unidos.
    • Para menores de 7 años que no tengan pasaporte o identificación, se puede aceptar una constancia con fotografía y sello de una institución médica o de un médico particular. Dar click aquí para ver un ejemplo.
    • Si la persona a registrar acude sin sus padres, deberá presentar necesariamente su pasaporte en formato de libro.
  • Llenar su Solicitud (descárguela aquí, una por cada persona a registrar)
  • Presentar original de los siguientes documentos:
    • Acta de nacimiento (certificate of birth) de la persona a registrar.
    • Acta de nacimiento de los padres.
    • Identificación oficial vigente de los padres. Si en la identificación aparece el apellido del cónyuge, deberá presentar acta de matrimonio.
  • Acudir al registro con dos testigos mayores de 18 años con identificación oficial vigente que contenga foto y firma. Cualquier persona de cualquier nacionalidad puede ser testigo, excepto los padres.

Nota: Se requieren dos copias de cada documento por cada persona a registrar.

Antes de iniciar el proceso, favor de tomar en cuenta lo siguiente:

  • En el certificate of birth, el nombre de los padres debe aparecer tal como se encuentra escrito en el acta de nacimiento mexicana (No es necesario que aparezcan los dos apellidos, pero sí los dos nombres, cuando corresponda).
  • Si uno de los padres no es mexicano, presentar pasaporte de su país de origen o identificación emitida en Estados Unidos y, de preferencia, acta de nacimiento.
  • Aunque la persona a registrar sea mayor de edad, se requiere la comparecencia de sus padres. Cuando el padre no pueda acudir, se requerirá presentar acta de matrimonio o poder notarial, a menos que no aparezca en el acta de nacimiento local. El matrimonio debe haberse celebrado al menos seis meses antes del nacimiento de la persona a registrar.
    • El poder notarial se realiza ante un notario público en México o un Consulado o Embajada de México.
    • Los poderes realizados por notarios de Estados Unidos no serán aceptados.
    • A continuación, un ejemplo de la cláusula especial que debe contener el poder notarial:

UNICA: PODER ESPECIAL para que (apoderado), en nombre y representación de (poderdante), acuda ante el Consulado de México en XXXXX para que realice el registro de nacimiento de (parentesco y nombre de la persona a registrar. Ejemplo: de mi hijo XXX XXX XXX. El nombre aquí debe aparecer como en su acta de nacimiento extranjera), quien nació el XXX del XXXX en la ciudad de XXXX y que llevará el nombre de (Nombres - apellido paterno - apellido materno), de conformidad con lo previsto en el artículo cuarenta y cuatro del Código Civil Federal. Asimismo, realice cualquier acto necesario para el cumplimiento de este mandato.

  • Si el acta de nacimiento de la persona a registrar se emitió fuera de Estados Unidos, se requerirá apostillarla o legalizarla, según corresponda y, en su caso, traducida al español.
  • Se debe demostrar la hora de nacimiento, ya sea con el acta de nacimiento o con documentos del hospital.
  • Basta con que alguno de los padres sea mexicano para tener derecho a la nacionalidad mexicana. Sin embargo, si el padre ya falleció, se requiere presentar necesariamente el acta de defunción y el acta de matrimonio de los padres para que proceda el registro de nacimiento. El matrimonio tuvo que haberse celebrado al menos seis meses antes del nacimiento de la persona a registrar.

Cuando la persona a registrar comparezca por sí misma, debe presentar acta de matrimonio de sus padres (el matrimonio debe ser previo al nacimiento) y su pasaporte vigente.

Proceso de registro:

  • Haga su cita en MiConsulado al 424 309 0009 ó por Internet en citas.sre.gob.mx
  • Reunir los documentos solicitados y sacar las copias (un documento por hoja).
  • El día de la cita deben comparecer los padres, las personas a registrar y los dos testigos.
  • Al concluir este trámite, se obtendrá un acta de nacimiento mexicana, que será entregada después de 5 días hábiles.

Importante: La documentación que se presente debe estar en buenas condiciones. NO/NO se aceptarán documentos rotos, manchados, rayados, enmicados o pegados con cinta.

En caso de tener alguna duda por tratarse de un caso especial, favor de escribir a: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

¿Dónde puedo sacar una traducción de acta?

¿Dónde puedo traducir mi certificado de nacimiento? Si tienes que traducir un documento oficial lo mejor es acudir a una empresa de traducción, donde te asesorarán y podrás traducir tu documento. Para que el documento siga manteniendo su validez legal deberá ser una traducción jurada.

¿Cómo traducir un registro civil de nacimiento?

registro civil m — civil registry s. civil registration s. registry office s. vital records pl..
registro de nacimiento m— birth registration s. · birth certificate s..
registro de nacimientos m— birth registration s. register of births s..
de nacimiento adv — by birth adv..
de registro— intake..

¿Qué es una acta traducida?

Es una traducción realizada por un Perito Traductor certificado ante el Tribunal Superior de Justicia de la Nación, y reconocido en diversas Embajadas. Encontramos documentos oficiales tales como: Actas de nacimiento, matrimonio, divorcio y defunción.

¿Cuánto cuesta traducir una acta americana?

En resumen, si necesita saber cuánto cuesta traducir un acta de nacimiento para USCIS, la respuesta es siempre $49 (tambien traducido por un traductor certificado).