- Page 1
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.liftmaster.com®
®
GARAGE DOOR OPENER
Models 2280C 1/2 HP
2280-267C 1/2 HP
2280-976C 1/2 HP
For Residential Use OnlyOwner’s Manual
■Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
■
Fasten the manual near the garage door after installation.
■
The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System® is connected and
properly aligned.■
Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
■
The model number label is located on the front panel of your opener.
- Page 2
TABLE OF CONTENTS
Introduction2-5
Adjustment
Safety symbol and signal word review........................2
Preparing your garage door ........................................3
Tools needed ...............................................................3
Planning .....................................................................4
Carton inventory ..........................................................5
Hardware inventory .....................................................5Assembly
Operation
26-30
Operation safety instructions.....................................26
Using your garage door opener ................................26
Using the wall-mounted door control ........................27
To open the door manually........................................27
Care of your garage door opener..............................28
Having a problem? ....................................................29
Diagnostic chart.........................................................306-7
Attach the rail to the motor unit...................................6
Set the belt tension .....................................................6
Attach the belt cap retainer .........................................7Installation
23-25
Adjust the travel limits ...............................................23
Adjust the force .........................................................24
Test the safety reversal system.................................25
Test the Protector System® ........................................257-22
Installation safety instructions .....................................7
Determine the header bracket location .......................8
Install the header bracket............................................9
Attach the rail to the header bracket.........................10
Position the opener ...................................................11
Hang the opener .......................................................12
Install the door control...............................................13
Install the light ...........................................................14
Attach the emergency release rope and handle .......14
Electrical requirements..............................................15
Install the Protector System® ................................16-18
Fasten the door bracket .......................................19-20
Connect the door arm to the trolley .....................21-22Programming
31-32
To add or reprogram a hand-held remote control .....31
To erase all codes .....................................................31
3-Button remotes.......................................................31
To add, reprogram or change
a Keyless Entry PIN ..................................................32Repair Parts
33-34
Rail assembly parts...................................................33
Installation parts ........................................................33
Motor unit assembly parts .........................................34Accessories
35
Repair Parts and Service
36
Warranty
36
INTRODUCTION
Safety Symbol
and Signal Word Review
This garage door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated,
maintained and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual.
When you see these Safety Symbols and Signal
Words on the following pages, they will alert you to
the possibility of serious injury or death if you do
not comply with the warnings that accompany them.
The hazard may come from something mechanical
or from electric shock. Read the warnings carefully.WARNING
WARNING
Mechanical
CAUTION
WARNING
WARNING
Electrical
WARNING
CAUTIONWARNING
WARNINGWhen you see this Signal Word on the following
pages, it will alert you to the possibility of damage to
your garage door and/or the garage door opener if
you do not comply with the cautionary statements
that accompany it. Read them carefully.WARNING
2
- Page 3
Preparing your garage door
WARNING
Before you begin:
• Disable locks.
• Remove any ropes connected to garage door.
• Complete the following test to make sure your
garage door is balanced and is not sticking or
binding:
1. Lift the door about halfway as shown. Release
the door. If balanced, it should stay in place,
supported entirely by its springs.
2. Raise and lower the door to see if there is any
binding or sticking.
If your door binds, sticks, or is out of balance, call a
trained door systems technician.To prevent possible SERIOUS INJURY OR DEATH:
• ALWAYS call a trained door systems technician if
garage door binds, sticks, or is out of balance. An
unbalanced garage door may not reverse when
required.
• NEVER try to loosen, move or adjust garage door, door
springs, cables, pulleys, brackets or their hardware, all
of which are under EXTREME tension.
• Disable ALL locks and remove ALL ropes connected to
garage door BEFORE installing and operating garage
door opener to avoid entanglement.CAUTION
WARNING
CAUTIONTo prevent damage to garage door and opener:
• ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating
the opener.
• ONLY operate garage door opener at 120V, 60 Hz to
avoid malfunction and damage.Sectional Door
Tools needed
One-Piece Door
During assembly, installation and adjustment of the
opener, instructions will call for hand tools as
illustrated below.Pencil
Carpenter's
Level (optional)1
2
Hack Saw
Tape Measure
Wire CuttersDrill
Stepladder
Claw Hammer
3/16", 5/16" and
5/32" Drill Bits1/2" and 7/16" Sockets
and WrenchPliers
Screwdriver
3
Adjustable End Wrench
- Page 4
Planning
Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions below
apply to your installation. Additional materials may be required. You may find it helpful to refer back to this page
and the accompanying illustrations as you proceed with the installation of your opener.
FINISHED CEILINGSECTIONAL DOOR INSTALLATION
Support bracket &
fastening hardware
is required.
See page 12.Horizontal and vertical reinforcement
is needed for lightweight garage doors
(fiberglass, steel, aluminum,
door with glass panels, etc.).
See page 19 for details.
Header WallMotor Unit
Extension Spring
Wallmounted
Door
ControlOR
———Torsion Spring
Vertical
Centerline
of DoorAccess Door
———
Safety
Reversing
Sensor——
Gap between floor and bottom of door
must not exceed 1/4" (6 mm)
Safety Reversing SensorONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK
FINISHED CEILING
Support bracket
& fastening
hardware is required.
See page 12.Motor Unit
Header
WallONE-PIECE DOOR WITH TRACK
Wallmounted
Door
Control
Access
DoorAccess
DoorSafety
Reversing Sensor
Safety
Reversing SensorGap between floor and bottom of door
must not exceed 1/4" (6 mm)
Safety
Reversing Sensor4
Safety
Reversing
Gap between floor
Sensor
and bottom of door
must not exceed 1/4" (6 mm). - Page 5
Carton Inventory
Your garage door opener is packaged in two cartons
which contain the motor unit and all parts illustrated
below. Accessories will depend on the modelpurchased. If anything is missing, carefully check the
packing material. Parts may be stuck in the foam.
Hardware for installation is also listed below.Belt Cap Retainer
SECURITY✚®
3-Button Remote Control (1)
Models 2280C, 2280-976C (1)
Model 2280-267C (2)LOCK
LIGHTRemote Control
Transmitter Visor Clip
StyrofoamMulti-Function
Door Control PanelBelt
Motor Unit with 2 Light Lenses
One-Piece Rail
SECURITY✚®
Keyless Entry
Models, 2280-976C
2280-267C (1) onlyCE
G
MO
UN
TO
Door Bracket
Y
NLUP
Trolley
Belt
Pulley BracketSafety Sensor
Bracket (2)ILIN
Header Bracket
2-Conductor Bell Wire
White & White/Red(2) Safety Reversing Sensors
(1 Sending Eye and 1 Receiving Eye)
with 2-Conductor White & White/Black
Bell Wire attachedCurved Door
Arm SectionSafety Labels
and
LiteratureINSTALLATION HARDWARE
Hex Bolt 5/16"-18x7/8" (4)
Lag Screw 5/16"-9x1-5/8" (2)
Lag Screw 5/16"-18x1-7/8" (2)
Clevis Pin 5/16"x2-3/4" (1)
Clevis Pin 5/16"x1-1/4" (1)
Clevis Pin 5/16"x1" (1)
Nut 5/16"-18 (4)
Lock Washer 5/16" (4)
Screw 6ABx1-1/4" (2)
Screw 6-32x1" (2)
Self-Threading Screw 1/4"-14x5/8" (2)Insulated Staples (30)
Ring Fastener (3)
Drywall Anchors (2)
Rail Grease
Carriage Bolt 1/4"-20x1/2" (2)
Wing Nut 1/4"-20 (2)
Rope
Handle5
Straight Door
Arm Section - Page 6
WARNING
CAUTIONASSEMBLY STEP 1
Attach the Rail to the Motor UnitTo avoid SERIOUS damage to opener, ONLY use
bolts/fasteners mounted in top of motor unit.To avoid installation difficulties, do not run the
garage door opener until instructed to do so.
• Remove the two washered bolts mounted in top of
motor unit.
• Align rail and styrofoam over sprocket. Cut tape
from rail, belt and styrofoam.
• REMOVE STYROFOAM.
• Insert washered bolts through the rail into the
motor unit. Tighten bolts securely.
Use only these bolts! Use of any other bolts
will cause serious damage to door opener.
• Position belt over the motor unit sprocket.Washered Bolt
5/16"-18x1/2"USE ONLY THIS
TYPE AND SIZE
BOLTSprocket
Rail
HoleRail
HoleASSEMBLY STEP 2
Set the Belt Tension
• By hand, thread the spring trolley nut on the
threaded shaft until it is finger tight against the
trolley (Figure 1). Do not use any tools.
• Insert a screwdriver tip into one of the nut ring
slots and brace it firmly against the trolley
(Figure 2).
• Place a 7/16" open end wrench on the square
end. Rotate about 1/4 turn until the spring releases
and snaps the nut ring against the trolley
(Figure 3).
This extends the spring for optimum belt tension.Trolley
Threaded
Shaft
Spring/Trolley NutFigure 1
Trolley
Threaded
Shaft
Nut
Ring
Square
EndTrolley
Nut Ring
Trolley
Nut Ring
Nut Ring
SlotsBEFORE
1" (2.5 cm)Figure 2
AFTER RELEASE
1-1/4" (3.18 cm)Figure 3
6
- Page 7
WARNING
ASSEMBLY STEP 3
Attach the Belt Cap RetainerTo avoid possible SERIOUS INJURY to fingers from
moving garage door opener:
• ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating
opener.
• Securely attach sprocket cover before operating.CAUTION
• Position the belt cap retainer over the motor unit
sprocket so the two holes in cap align with the two
holes in mounting plate. Attach with 8x3/8" hex
screws provided.
You have now finished assembling your garage
door opener. Please read the following warnings
before proceeding to the installation section.Hex Screws 8x3/8"
HARDWARE SHOWN
ACTUAL SIZEBelt Cap
RetainerMotor Unit
Sprocket
Mounting PlateHex Screw
#8x3/8"WARNING
WARNING
INSTALLATIONIMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
1. READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION WARNINGS
AND INSTRUCTIONS.
2. Install garage door opener only on properly balanced
and lubricated garage door. An improperly balanced
door may not reverse when required and could result in
SEVERE INJURY or DEATH.
3. All repairs to cables, spring assemblies and other
hardware MUST be made by a trained door systems
technician BEFORE installing opener.
4. Disable all locks and remove all ropes connected to
garage door BEFORE installing opener to avoid
entanglement.
5. Install garage door opener 7 feet (2.13 m) or more
above floor.
6. Mount emergency release handle 6 feet (1.83 m) above
floor.
7. NEVER connect garage door opener to power source
until instructed to do so.8. NEVER wear watches, rings or loose clothing while
installing or servicing opener. They could be caught in
garage door or opener mechanisms.
9. Install wall-mounted garage door control:
• within sight of the garage door.
• out of reach of children at minimum height of 5 feet
(1.5 m).
• away from all moving parts of the door.
10. Place entrapment warning label on wall next to garage
door control.
11. Place manual release/safety reverse test label in plain
view on inside of garage door.
12. Upon completion of installation, test safety reversal
system. Door MUST reverse on contact with a
1-1/2" (3.8 cm) high object (or a 2x4 laid flat) on
the floor.7
- Page 8
Unfinished
CeilingINSTALLATION STEP 1
OPTIONAL
CEILING
MOUNT
FOR
HEADER
BRACKETDetermine the Header Bracket
Location
2x4Header Wall
WARNING
Vertical Centerline
of Garage DoorTo prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
• Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to
structural support on header wall or ceiling, otherwise
garage door might not reverse when required. DO NOT
install header bracket over drywall.
• Concrete anchors MUST be used if mounting header
bracket or 2x4 into masonry.
• NEVER try to loosen, move or adjust garage door,
springs, cables, pulleys, brackets, or their hardware,
all of which are under EXTREME tension.
• ALWAYS call a trained door systems technician if
garage door binds, sticks, or is out of balance. An
unbalanced garage door might not reverse when
required.WARNING
2x4CAUTION
Structural
SupportsWARNING
Level
(optional)Installation procedures vary according to garage door
types. Follow the instructions which apply to your
door.
1. Close the door and mark the inside vertical
centerline of the garage door.
2. Extend the line onto the header wall above the
door.
You can fasten the header bracket within 4 feet
(1.22 m) of the left or right of the door center
only if a torsion spring or center bearing plate
is in the way; or you can attach it to the ceiling
(see page 9) when clearance is minimal. (It may
be mounted on the wall upside down if
necessary, to gain approximately 1/2" (1 cm).
If you need to install the header bracket on a 2x4
(on wall or ceiling), use lag screws (not provided)
to securely fasten the 2x4 to structural supports as
shown here and on page 9.
3. Open your door to the highest point of travel as
shown. Draw an intersecting horizontal line on the
header wall above the high point:
• 2" (5 cm) above the high point for sectional door
and one-piece door with track.
• 8" (20 cm) above the high point for one-piece
door without track.
This height will provide travel clearance for the top
edge of the door.
NOTE: If the total number of inches exceeds the
height available in your garage, use the maximum
height possible, or refer to page 9 for ceiling
installation.Header Wall
2" (5 cm) TrackHeader Wall Track
2" (5 cm)Highest Point
of TravelHighest Point
of Travel
DoorDoor
Sectional door with curved track
One-piece door with horizontal track
Header Wall
Header Wall8" (20 cm)
8" (20 cm)
DoorHighest
Point
of TravelHighest
Point
of Travel
DoorJamb
Hardware
PivotOne-piece door without track:
jamb hardware8
One-piece door without track:
pivot hardware - Page 9
INSTALLATION STEP 2
Install the Header Bracket
Wall Mounting HolesYou can attach the header bracket either to the wall
above the garage door, or to the ceiling. Follow the
instructions which will work best for your particular
requirements. Do not install the header bracket
over drywall. If installing into masonry, use
concrete anchors (not provided).CEILING MOUNT ONLY
The nail hole is for
positioning only.
You must use lag screws
to mount the header bracket.UP
WALL HEADER BRACKET INSTALLATION
• Center the bracket on the vertical centerline with
the bottom edge of the bracket on the horizontal
line as shown (with the arrow pointing toward the
ceiling).
• Mark the vertical set of bracket holes (do not use
the holes designated for ceiling mount). Drill 3/16"
pilot holes and fasten the bracket securely to a
structural support with the hardware provided.Optional
Wall Mounting Holes
Vertical
Centerline of
Garage Door
Header
WallG
ILIN
CELag Screws
5/16"x9x1-5/8"NLY
TO
UN
MOUP
2x4
Structural
SupportHeader
Bracket
Door SpringHARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
Horizontal
LineGarage
DoorHighest Point of
Garage Door TravelLag Screw
5/16"-9x1-5/8"CEILING HEADER BRACKET INSTALLATION
• Extend the vertical centerline onto the ceiling as
shown.
• Center the bracket on the vertical mark, no more
than 6"(15 cm) from the wall. Make sure the arrow
is pointing toward the wall. The bracket can be
mounted flush against the ceiling when clearance
is minimal.
• Mark the side holes. Drill 3/16" pilot holes and
fasten bracket securely to a structural support with
the hardware provided.Vertical
Centerline of
Garage Door– Finished Ceiling –
Header
BracketDoor
Spring
Ceiling Mounting HolesUP
6" (15 cm)
MaximumVertical
Centerline
of Garage DoorLag Screws
5/16"-9x1-5/8"CEILING MOUNT ONLY
UP
Header Wall
The nail hole is for
positioning only.
You must use lag screws
to mount the header bracket.Garage Door
9
Vertical
Centerline
of Garage Door - Page 10
INSTALLATION STEP 3
Attach the Rail to the Header
Bracket
• Position the opener on the garage floor below the
header bracket. Use packing material as a
protective base. NOTE: If the door spring is in the
way you’ll need help. Have someone hold the
opener securely on a temporary support to allow
the rail to clear the spring.
• Position the rail bracket against the header
bracket.
• Align the bracket holes and join with a clevis pin
as shown.
• Insert a ring fastener to secure.Header Wall
Header
Bracket
Belt Pulley
BracketHeader
BracketRing
FastenerClevis Pin
5/16"x2-3/4"
Belt Pulley
BracketRail
Garage
DoorTemporary
SupportHARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
Clevis Pin
5/16"x2-3/4"Ring Fastener
10
- Page 11
WARNING
CAUTIONINSTALLATION STEP 4
Position the OpenerTo prevent damage to garage door, rest garage door
opener rail on 2x4 placed on top section of door.Follow instructions which apply to your door type as
illustrated.
SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH
TRACK
A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal
door-to-rail distance.
• Remove foam packaging.
• Raise the opener onto a stepladder. You will need
help at this point if the ladder is not tall enough.
• Open the door all the way and place a 2x4 laid flat
on the top section beneath the rail.
• If the top section or panel hits the trolley when you
raise the door, pull down on the trolley release arm
to disconnect inner and outer sections. Slide the
outer trolley toward the motor unit. The trolley can
remain disconnected until Installation Step 12
is completed.Rail
Door
2x4 is used to determine
the correct mounting height
from ceiling.Trolley
Release Arm
ENGAGEDRELEASED
ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK
A 2x4 on its side is convenient for setting an ideal
door-to-rail distance.
• Remove foam packaging.
• Raise the opener onto a stepladder. You will need
help at this point if the ladder is not tall enough.
• Open the door all the way and place a 2x4 on its
side on the top section of the door beneath the rail.
• The top of the door should be level with the top of
the motor unit. Do not position the opener more
than 4" (10 cm) above this point.Header
BracketTop of Door
2x4 is used to determine
the correct mounting height
from ceiling.11
- Page 12
WARNING
INSTALLATION STEP 5
Hang the OpenerTo avoid possible SERIOUS INJURY from a falling
garage door opener, fasten it SECURELY to structural
supports of the garage. Concrete anchors MUST be used
if installing any brackets into masonry.CAUTION
Three representative installations are shown. Yours
may be different. Hanging brackets should be angled
(Figure 1) to provide rigid support. On finished
ceilings (Figure 2 and Figure 3), attach a sturdy
metal bracket to structural supports before installing
the opener. This bracket and fastening hardware are
not provided.
1. Measure the distance from each side of the motor
unit to the structural support.
2. Cut both pieces of the hanging bracket to required
lengths.
3. Drill 3/16" pilot holes in the structural supports.
4. Attach one end of each bracket to a support with
5/16"-18x1-7/8" lag screws.
5. Fasten the opener to the hanging brackets with
5/16"-18x7/8" hex bolts, lock washers and nuts.
6. Check to make sure the rail is centered over the
door (or in line with the header bracket if the
bracket is not centered above the door).
7. Remove the 2x4. Operate the door manually. If the
door hits the rail, raise the header bracket.
8. Grease the top and underside of the rail surface
where the trolley slides with rail grease.
NOTE: DO NOT connect power to opener at this
time.Figure 1
Structural
SupportsLag Screws
5/16"-18x1-7/8"Measure
Distance
Bolt 5/16"-18x7/8"
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18Figure 2
Hidden
Support
Bracket
(Not Provided)
— FINISHED CEILING —
Lag Screws
5/16"-18x1-7/8"Bolt 5/16"-18x7/8"
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18(Not Provided)
Bolt 5/16"-18x7/8"
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
Lag Screw 5/16"-18x1-7/8"
Figure 3
Hex Bolt
5/16"-18x7/8"Nut 5/16"-18
Lag Screws
5/16"-18x1-7/8"Lock Washer 5/16"
FINISHED CEILING
Bolt 5/16"-18x7/8"
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-1812
(Not Provided)
Bolt 5/16"-18x7/8"
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18 - Page
13
WARNING
WARNING
INSTALLATION
CAUTION STEP 6WARNING
Install the Door Control
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from
electrocution:
• Be sure power is not connected BEFORE installing door
control.
• Connect ONLY to 24 VOLT low voltage wires.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a
closing garage door:
• Install door control within sight of garage door, out of
reach of children at a minimum height of 5 feet
(1.5 m), and away from all moving parts of door.
• NEVER permit children to operate or play with door
control push buttons or remote control transmitters.
• Activate door ONLY when it can be seen clearly, is
properly adjusted, and there are no obstructions to door
travel.
• ALWAYS keep garage door in sight until completely
closed. NEVER permit anyone to cross path of closing
garage door.Locate door control within sight of door at a minimum
height of 5 feet (1.5 m) where small children cannot
reach, and away from moving parts of door and door
hardware. The installation surface must be smooth
and flat. If installing into drywall (Figure 1), drill 5/32"
holes and use anchors provided. For pre-wired
installations (as in new home construction), it may be
mounted to a single gang box (Figure 2).
NOTE: After installation, a green or amber indicator
light behind the cover will indicate proper connection.
If not lit, the Lock and Light features will not function
(reverse wires to correct).
1. Strip 7/16" (11 mm) of insulation from one end of
bell wire and connect to the two screw terminals
on back of door control by color: white wire to
WHT and white/red wire to the RED (Figure 3).
2. Remove white cover by gently prying at slot in the
top of the cover with a small flat head screwdriver
(Figure 4). Fasten with 6ABx1-1/4" self-tapping
screws (drywall installation) or 6-32x1" machine
screws (into gang box) as follows:
• Drill and install bottom screw, allowing 1/8"
(3 mm) to protrude above wall surface.
• Position bottom of door control on screw head
and slide down to secure. Adjust screw for snug
fit.
• Install top screw with care to avoid cracking
plastic housing. Do not overtighten.
• Insert bottom tabs and snap on cover.
NOTE: The push bar may stick if the door control
is not mounted on a smooth surface. If a click is
not heard when pressing the push bar, loosen the
two mounting screws or relocate the door control
to a smoother surface.
3. (Standard installation only) Run bell wire up wall
and across ceiling to motor unit. Use insulated
staples to secure wire in several places. Do not
pierce wire with a staple, creating a short or open
circuit.
4. Strip 7/16" (11 mm) of insulation from end of bell
wire. Connect bell wire to the quick-connect
terminals as follows: white to white and white/red to
red (Figure 5).
NOTE: When connecting multiple door controls to
the opener, twist same color wires together. Insert
wires into quick-connect holes: white to white and
red/white to red.
5. Use tacks or staples to permanently attach
entrapment warning label to wall near door control,
and manual release/safety reverse test label in a
prominent location on inside of garage door.
NOTE: DO NOT connect power and operate opener
at this time. The trolley will travel to the full open
position but will not return to the close position until
the sensor beam is connected and properly aligned.HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
Insulated
StaplesScrew 6ABx1-1/4"
(std installation)Screw 6-32x1"
(pre-wired installation)Figure 1
Drywall Anchors
STANDARD
INSTALLATIONFigure 2
PRE-WIRED
INSTALLATIONLOCK
LIGHTLOCK
LIGHTTo Replace
Insert Bottom Tabs FirstFigure 3
To Replace
Insert Bottom Tabs FirstMULTI-FUNCTION
DOOR CONTROL (BACK)Figure 4
24 Volt
2-Conductor
Bell Wire in
Gang BoxREMOVE COVER
Top Mounting Hole
Terminal
Screws
LOCK
LIGHTBell Wire
Bottom Mounting HoleFigure 5
Door Control
Connections9
1
73
5KG
9
To release wire, push in tab
with screwdriver tip1
73
5KG
Red White Grey
7/16" (11 mm)Strip wire 7/16" (11 mm)
13
- Page 14
WARNING
INSTALLATION STEP 7CAUTION
Install the Light
To prevent possible OVERHEATING of the endpanel or
light socket,
• DO NOT use short neck or specialty light bulbs.
• DO NOT use halogen bulbs. Use ONLY incandescent.• Press the release tabs on both sides of lens.
Gently rotate lens back and downward until the
lens hinge is in the fully open position. Do not
remove the lens.
• Install up to a 100 watt maximum light bulb in each
socket. The light will turn ON and remain lit for
approximately 4-1/2 minutes when power is
connected. Then the lights will turn OFF.
• Reverse the procedure to close the lens.
• If the bulbs burn out prematurely due to vibration,
replace with a Garage Door Opener bulb.
NOTE: Use only standard light bulbs. The use of
short neck or speciality light bulbs may overheat the
endpanel or light socket.100 Watt (Max)
Standard Light BulbRelease Tab
Lens
Hinge100 Watt (Max)
Standard Light BulbWARNING
INSTALLATION STEP 8
Attach the Emergency Release
Rope and HandleTo prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a
falling garage door:
• If possible, use emergency release handle to
disengage trolley ONLY when garage door is
CLOSED. Weak or broken springs or unbalanced
door could result in an open door falling rapidly
and/or unexpectedly.
• NEVER use emergency release handle unless garage
doorway is clear of persons and obstructions.
• NEVER use handle to pull door open or closed. If
rope knot becomes untied, you could fall.CAUTION
• Thread one end of the rope through the hole in the
top of the red handle so “NOTICE” reads right side
up as shown. Secure with an overhand knot at
least 1" (2.5 cm) from the end of the rope to
prevent slipping.
• Thread the other end of the rope through the hole
in the release arm of the outer trolley.
• Adjust rope length so the handle is 6 feet (1.83 m)
above the floor. Ensure that the rope and handle
clear the tops of all vehicles to avoid
entanglement. Secure with an overhand knot.
NOTE: If it is necessary to cut the rope, heat seal
the cut end with a match or lighter to prevent
unraveling.Overhand
KnotEmergency
Release HandleTrolley
Release
Rope Arm
NOTOverhand
Knot14
ICE
- Page 15
WARNING STEP 9
INSTALLATIONWARNING
Electrical Requirements
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from
electrocution or fire:
• Be sure power is not connected to the opener, and
disconnect power to circuit BEFORE removing cover to
establish permanent wiring connection.
• Garage door installation and wiring MUST be in
compliance with all local electrical and building codes.
• NEVER use an extension cord, 2-wire adapter, or
change plug in ANY way to make it fit outlet. Be sure
the opener is grounded.CAUTION
WARNING
To avoid installation difficulties, do not run the
opener at this time.
To reduce the risk of electric shock, your garage door
opener has a grounding type plug with a third
grounding pin. This plug will only fit into a grounding
type outlet. If the plug doesn’t fit into the outlet you
have, contact a qualified electrician to install the
proper outlet.PERMANENT WIRING
CONNECTION
RIGHTWRONG
If permanent wiring is required by your local
code, refer to the following procedure.
To make a permanent connection through the 7/8"
hole in the top of the motor unit:
• Remove the motor unit cover screws and set the
cover aside.
• Remove the attached 3-prong cord.
• Connect the black (line) wire to the screw on the
brass terminal; the white (neutral) wire to the
screw on the silver terminal; and the ground wire
to the green ground screw. The opener must be
grounded.
• Reinstall the cover.
To avoid installation difficulties, do not run the
opener at this time.Ground Tab
Green
Ground Screw
Black
WireGround Wire
White Wire
15
Black Wire
- Page 16
WARNING
INSTALLATION STEP 10
Install The Protector System®
• Be sure power is not connected to the garage door
opener BEFORE installing the safety reversing sensor.
• To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from a closing
garage door:
– Correctly connect and align the safety reversing
sensor. This required safety device MUST NOT be
disabled.
– Install the safety reversing sensor so beam is NO
HIGHER than 6" (15 cm) above garage floor.CAUTION
The safety reversing sensor must be connected
and aligned correctly before the garage door
opener will move in the down direction.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT
THE SAFETY REVERSING SENSOR
When properly connected and aligned, the sensor
will detect an obstacle in the path of its electronic
beam. The sending eye (with an amber indicator
light) transmits an invisible light beam to the
receiving eye (with a green indicator light). If an
obstruction breaks the light beam while the door is
closing, the door will stop and reverse to full open
position, and the opener lights will flash 10 times.
The units must be installed inside the garage so that
the sending and receiving eyes face each other
across the door, no more than 6" (15 cm) above the
floor. Either can be installed on the left or right of the
door as long as the sun never shines directly into the
receiving eye lens.
The mounting brackets are designed to clip onto the
track of sectional garage doors without additional
hardware.Sensor Beam
6" (15 cm) max.
above floorIf it is necessary to mount the units on the wall, the
brackets must be securely fastened to a solid surface
such as the wall framing. Extension brackets (see
accessories) are available if needed. If installing in
masonry construction, add a piece of wood at each
location to avoid drilling extra holes in masonry if
repositioning is necessary.
The invisible light beam path must be unobstructed.
No part of the garage door (or door tracks, springs,
hinges, rollers or other hardware) may interrupt the
beam while the door is closing.Sensor Beam
6" (15 cm) max.
above floorInvisible Light Beam
Protection AreaFacing the door from inside the garage
16
- Page 17
INSTALLING THE BRACKETS
Be sure power to the opener is disconnected.
Install and align the brackets so the sensors will face
each other across the garage door, with the beam no
higher than 6" (15 cm) above the floor. They may be
installed in one of three ways, as follows.Figure 1
DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE)
Door
TrackGarage door track installation (preferred):
• Slip the curved arms over the rounded edge of
each door track, with the curved arms facing the
door. Snap into place against the side of the track.
It should lie flush, with the lip hugging the back
edge of the track, as shown in Figure 1.
If your door track will not support the bracket
securely, wall installation is recommended.Lip
Indicator
LightSensor
BracketWall installation (Figure 2 & 3):
• Place the bracket against the wall with curved
arms facing the door. Be sure there is enough
clearance for the sensor beam to be unobstructed.
• If additional depth is needed, an extension bracket
(see accessories) or wood blocks can be used.
• Use bracket mounting holes as a template to
locate and drill (2) 3/16" diameter pilot holes on the
wall at each side of the door, no higher than 6"
(15 cm) above the floor.
• Attach brackets to wall with lag screws
(Not provided).
• If using extension brackets or wood blocks, adjust
right and left assemblies to the same distance out
from the mounting surface. Make sure all door
hardware obstructions are cleared.Lens
ide
Ins age
r
a
G l
l
WaFigure 2
WALL MOUNT (RIGHT SIDE)
Fasten Wood Block to Wall with
Lag Screws (Not Provided)
Indicator
LightSensor
BracketLag Screws
(Not Provided)
LensFigure 3
WALL MOUNT (RIGHT SIDE)
ide
Ins age
r
Ga l
l
WaFloor installation (Figure 4):
• Use wood blocks or extension brackets (see
accessories) to elevate sensor brackets so the
lenses will be no higher than 6" (15 cm) above the
floor.
• Carefully measure and place right and left
assemblies at the same distance out from the wall.
Be sure all door hardware obstructions are
cleared.
• Fasten to the floor with concrete anchors as
shown.Extension
Bracket
(See Accessories)
(Provided with
Extension Bracket)Sensor
Bracket(Provided with
Extension
Bracket)
LensFigure 4
Indicator
LightFLOOR MOUNT (RIGHT SIDE)
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
Attach with
Concrete Anchors
(Not Provided)ide
Ins rage
a
G ll
WaCarriage Bolt
1/4"-20x1/2"Wing Nut
1/4"-20Lens
Staples
Indicator
Light
Sensor
Bracket17
- Page 18
MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS
• Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot
on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors
to brackets, with lenses pointing toward each other
across the door. Be sure the lens is not obstructed
by a bracket extension (Figure 5).
• Finger tighten the wing nuts.
• Run the wires from both sensors to the opener.
Use insulated staples to secure wire to wall and
ceiling.
• Strip 7/16" (11 mm) of insulation from each set of
wires. Separate white and white/black wires
sufficiently to connect to the opener quick-connect
terminals. Twist like colored wires together. Insert
wires into quick-connect holes: white to white and
white/black to grey (Figure 6).Figure 5
Wing NutCarriage Bolt
1/4"-20x1/2"Lens
TROUBLESHOOTING THE SAFETY SENSORS
1. If the sending eye indicator light does not glow
steadily after installation, check for:
• Electric power to the opener.
• A short in the white or white/black wires. These
can occur at staples, or at opener connections.
• Incorrect wiring between sensors and opener.
• A broken wire.
2. If the sending eye indicator light glows steadily but
the receiving eye indicator light doesn’t:
• Check alignment.
• Check for an open wire to the receiving eye.
3. If the receiving eye indicator light is dim, realign
either sensor.
NOTE: When the invisible beam path is obstructed
or misaligned while the door is closing, the door will
reverse. If the door is already open, it will not close.
The opener lights will blink 10 times. See page 16.ALIGNING THE SAFETY SENSORS
• Plug in the opener. The indicator lights in both the
sending and receiving eyes will glow steadily if
wiring connections and alignment are correct.
The sending eye amber indicator light will glow
regardless of alignment or obstruction. If the green
indicator light in the receiving eye is off, dim, or
flickering (and the invisible light beam path is not
obstructed), alignment is required.
• Loosen the sending eye wing nut and readjust,
aiming directly at the receiving eye. Lock in place.
• Loosen the receiving eye wing nut and adjust
sensor until it receives the sender’s beam. When
the green indicator light glows steadily, tighten the
wing nut.Connect Wire to
Quick-Connect TerminalsFigure 6
Bell WireFinished
CeilingBell Wire
1. Strip wire 7/16"
7/16"
(11 mm)
(11 mm)2. Twist like colored
wires together3. Insert into
appropriate terminalsRed White Grey
Quick-Connect TerminalsSensor
SensorInvisible Light Beam
Protection Area18
- Page 19
WARNING
CAUTIONINSTALLATION STEP 11
Fasten the Door BracketFiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors
WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of
door bracket. Contact your door manufacturer for
reinforcement kit.Follow instructions which apply to your door type as
illustrated below or on the following page.
A horizontal reinforcement brace should be long
enough to be secured to two or three vertical
supports. A vertical reinforcement brace should
cover the height of the top panel.
Figure 1 shows one piece of angle iron as the
horizontal brace. For the vertical brace, 2 pieces of
angle iron are used to create a U-shaped support.
The best solution is to check with your garage door
manufacturer for an opener installation door
reinforcement kit.
NOTE: Many door reinforcement kits provide for
direct attachment of the clevis pin and door arm. In
this case you will not need the door bracket; proceed
to Step 12.Header
BracketDoor
Bracket
Location
HORIZONTAL AND VERTICAL
REINFORCEMENT IS NEEDED
FOR LIGHTWEIGHT GARAGE
DOORS (FIBERGLASS,
ALUMINUM, STEEL, DOORS
WITH GLASS PANEL, ETC.).
(NOT PROVIDED)Vertical
Centerline
of Garage
DoorSECTIONAL DOORS
1. Center the door bracket on the previously marked
vertical centerline used for the header bracket
installation. Note correct UP placement, as
stamped inside the bracket.
2. Position the top edge of the bracket 2"-4"
(5-10 cm) below the top edge of the door, OR
directly below any structural support across the top
of the door.
3. Mark, drill holes and install as follows, depending
on your door’s construction:Figure 1
(Not Provided)Vertical
Reinforcement
Vertical
Centerline
of Garage DoorVertical
Reinforcement
Vertical
Centerline
of Garage DoorBolt
5/16"-18x2"
UPMetal or light weight doors using a vertical angle
iron brace between the door panel support and
the door bracket:
• Drill 3/16" fastening holes. Secure the door bracket
using the two 1/4"-14x5/8" self-threading screws.
(Figure 2A)
• Alternately, use two 5/16" bolts, lock washers and
nuts (not provided). (Figure 2B)Door
BracketUP
Lock Washer
5/16"
Nut
5/16"-18Door
Bracket
Self-Threading
Screw
1/4"-14x5/8"Figure 2B
Figure 2A
Metal, insulated or light weight factory reinforced
doors:
• Drill 3/16" fastening holes. Secure the door bracket
using the self-threading screws. (Figure 3)(Not Provided)
Inside Edge
of Door or
Reinforcement BoardBolt
5/16"x2"Wood Doors:
• Use top and bottom or side to side door bracket
holes. Drill 5/16" holes through the door and
secure bracket with 5/16"x2" carriage bolts, lock
washers and nuts (not provided). (Figure 4)
NOTE: The 1/4"-14x5/8"
HARDWARE
SHOWN
self-threading screws are
ACTUAL SIZE
not intended for use on
wood doors.UP
Vertical
Centerline
of Garage Door
UPSelf-Threading
Screw
1/4"-14x5/8"Self-Threading
Screw
1/4"-14x5/8"Figure 3
19
Vertical
Centerline
of Garage
DoorFigure 4
- Page 20
ONE-PIECE DOORS
Please read and comply with the warnings and
reinforcement instructions on the previous page.
They apply to one-piece doors also.
• Center the door bracket on the top of the door, in
line with the header bracket as shown. Mark either
the left and right, or the top and bottom holes.
• Metal Doors: Drill 3/16" pilot holes and fasten the
bracket with the 1/4"-14x5/8" self-threading screws
provided.
• Wood Doors: Drill 5/16" holes and use 5/16"x2"
carriage bolts, lock washers and nuts (not
provided) or 5/16"x1-1/2" lag screws (not provided)
depending on your installation needs.HARDWARE SHOWN
ACTUAL SIZESelf-Threading Screw
1/4"-14x5/8"NOTE: The door bracket may be installed on the top
edge of the door if required for your installation.
(Refer to the dotted line optional placement drawing.)
Self-Threading
Screw
1/4"-14x5/8"
Header Wall
2x4 SupportFinished Ceiling
Door
BracketTop of Door
(Inside
Garage)
Top Edge
of DoorHeader
Bracket
Optional
Placement
Door
Bracket
METAL DOOR
Optional
Placement
of Door
BracketVertical
Centerline of
Garage DoorHORIZONTAL AND VERTICAL
REINFORCEMENT IS NEEDED
FOR LIGHTWEIGHT GARAGE
DOORS (FIBERGLASS,
ALUMINUM, STEEL, DOORS
WITH GLASS PANEL, ETC.).
(NOT PROVIDED)Nut
5/16"-18Door
BracketLock
Washer
5/16"
Top of Door
(Inside
Garage)
Top Edge
of Door
Optional
Placement
Carriage Bolt
5/16"x2"
(Not Provided)For a door with no exposed framing,
or for the optional installation, use
lag screws 5/16"x1-1/2" (Not Provided)
to fasten door bracket.20
WOOD DOOR
- Page 21
INSTALLATION STEP 12
Inner Trolley
Connect Door Arm to Trolley
Follow instructions which apply to your door type as
illustrated below and on the following page.Outer Trolley
SECTIONAL DOORS ONLY
• Make sure garage door is fully closed. Pull the
emergency release handle to disconnect the outer
trolley from the inner trolley. Slide the outer trolley
back (away from the door) about 2" (5 cm) as
shown in Figures 1, 2 and 3.
• Figure 1:
– Fasten straight door arm section to outer trolley
with the 5/16"x1" clevis pin. Secure the
connection with a ring fastener.
– Fasten curved section to the door bracket in the
same way, using the 5/16"x1-1/4" clevis pin.
• Figure 2:
– Bring arm sections together. Find two pairs of
holes that line up and join sections. Select holes
as far apart as possible to increase door arm
rigidity.
• Figure 3, Hole alignment alternative:
– If holes in curved arm are above holes in straight
arm, disconnect straight arm. Cut about 6"
(15 cm) from the solid end. Reconnect to trolley
with cut end down as shown.
– Bring arm sections together.
– Find two pairs of holes that line up and join with
bolts, lock washers and nuts.
• Pull the emergency release handle toward the
opener at a 45° angle so that the trolley release
arm is horizontal. Proceed to Adjustment Step 1,
page 23. Trolley will re-engage automatically when
opener is operated.Clevis Pin
5/16"x1"Ring
FastenerDoor
BracketStraight
Door ArmClevis Pin
5/16"x1-1/4"Figure 1
Curved
Door ArmLock
Washers
5/16"
Nuts
5/16"-18Emergency
Release
Handle
Bolts
5/16"-18x7/8"Door Bracket
Figure 2
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
Nut 5/16"-18
Lock Washer 5/16"
Lock
Washers
5/16"Ring Fastener
Nuts
5/16"-18Clevis Pin
5/16"x1" (Trolley)Clevis Pin
5/16"x1-1/4" (Door Bracket)Hex Bolt
5/16"-18x7/8"
Bolts
5/16"-18x7/8"
Cut This EndFigure 3
21
- Page 22
ALL ONE-PIECE DOORS
1. Assemble the door arm, Figure 4:
• Fasten the straight and curved door arm sections
together to the longest possible length (with a 2
or 3 hole overlap).
• With the door closed, connect the straight door
arm section to the door bracket with the
5/16"x1-1/4" clevis pin.
• Secure with a ring fastener.
2. Adjustment procedures, Figure 5:
• On one-piece doors, before connecting the door
arm to the trolley, the travel limits must be
adjusted. Limit adjustment screws are located on
the left side panel as shown on page 23. Follow
adjustment procedures below.
• Open door adjustment: decrease UP
travel limit
- Turn the UP limit adjustment screw
counter-clockwise 4 turns.
- Press the Door Control push button. The trolley
will travel to the fully open position.
- Manually raise the door to the open position
(parallel to the floor), and lift the door arm to the
trolley. The arm should touch the trolley just in
back of the door arm connector hole. Refer to
the fully open trolley/door arm positions in the
illustration. If the arm does not extend far
enough, adjust the limit further. One full turn
equals 2" (5 cm) of trolley travel.
• Closed door adjustment: decrease DOWN
travel limit
- Turn the DOWN limit adjustment screw
clockwise 4 complete turns.Door
BracketRing
Fastener
Lock
Washers
5/16"Clevis Pin
5/16"x1-1/4"Nuts
5/16"-18Straight
Arm
Bolts
5/16"-18x7/8Figure 4
Curved
Door Arm- Press the Door Control push button. The trolley
will travel to the fully closed position.
- Manually close the door and lift the door arm to
the trolley. The arm should touch the trolley just
ahead of the door arm connector hole. Refer to
the fully closed trolley/door arm positions in the
illustration. If the arm is behind the connector
hole, adjust the limit further. One full turn equals
2" (5 cm) of trolley travel.
3. Connect the door arm to the trolley:
• Close the door and join the curved arm to the
connector hole in the trolley with the remaining
clevis pin. It may be necessary to lift the door
slightly to make the connection.
• Secure with a ring fastener.
• Run the opener through a complete travel cycle. If
the door has a slight "backward" slant in full open
position as shown in the illustration, decrease the
UP limit until the door is parallel to the floor.
NOTE: When setting the up limit on the following
page, the door should not have a "backward" slant
when fully open as illustrated below. A slight
backward slant will cause unnecessary bucking
and/or jerking operation as the door is being opened
or closed from the fully open position.Figure 5
Inner Trolley
Outer TrolleyDoor Arm
Connector Hole
Door Arm
Emergency Release HandleClosed
DoorInner Trolley
Outer Trolley
Door Arm
Correct Angle
Door with
Backward Slant (Incorrect)Open Door
22
- Page 23
WARNING
ADJUSTMENT STEP 1
Adjust the UP and DOWN Travel
LimitsWithout a properly installed safety reversal system,
persons (particularly small children) could be
SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage
door.
• Incorrect adjustment of garage door travel limits will
interfere with proper operation of safety reversal
system.
• If one control (force or travel limits) is adjusted, the
other control may also need adjustment.
• After ANY adjustments are made, the safety reversal
system MUST be tested. Door MUST reverse on
contact with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or 2x4 laid
flat) on floor.CAUTION
Limit adjustment settings regulate the points at which
the door will stop when moving up or down.
To operate the opener, press the Door Control push
bar. Run the opener through a complete travel cycle.
• Does the door open and close completely?
• Does the door stay closed and not reverse
unintentionally when fully closed?
If your door passes both of these tests, no limit
adjustments are necessary unless the reversing test
fails (Adjustment Step 3, page 25).
Adjustment procedures are outlined below. Read the
procedures carefully before proceeding to
Adjustment Step 2. Use a screwdriver to make limit
adjustments. Run the opener through a complete
travel cycle after each adjustment.
NOTE: Repeated operation of the opener during
adjustment procedures may cause the motor to
overheat and shut off. Simply wait 15 minutes and
try again.
NOTE: If anything interferes with the door’s upward
travel, it will stop. If anything interferes with the
door’s downward travel (including binding or
unbalanced doors), it will reverse.WARNING
CAUTION
To prevent damage to vehicles, be sure fully open door
provides adequate clearance.Cover Protection
Bolt2-4"
(5-10 cm)HOW AND WHEN TO ADJUST THE LIMITS
• If the door does not open completely but opens
at least five feet (1.5 m):
Increase up travel. Turn the UP limit adjustment
screw clockwise. One turn equals 2" (5 cm) of
travel.
NOTE: To prevent the trolley from hitting the cover
protection bolt, keep a minimum distance of 2-4"
(5 cm - 10 cm) between the trolley and the bolt.Left Side Panel
• If door does not open at least 5 feet (1.5 m):
Adjust the UP (open) force as explained in
Adjustment Step 2.Limit Adjustment Screws
ADJUSTMENT LABEL
• If the door does not close completely:
Increase down travel. Turn the down limit
adjustment screw counterclockwise. One turn
equals 2" (5 cm) of travel.
If door still won't close completely and the trolley
bumps into the pulley bracket (page 4), try
lengthening the door arm (page 21) and
decreasing the down limit.• If the door reverses when closing and there is
no visible interference to travel cycle:
If the opener lights are flashing, the Safety
Reversing Sensors are either not installed,
misaligned, or obstructed. See Troubleshooting,
page 18.
Test the door for binding: Pull the emergency
release handle. Manually open and close the door.
If the door is binding or unbalanced, call for a
trained door systems technician. If the door is
balanced and not binding, adjust the DOWN
(close) force. See Adjustment Step 2.• If the opener reverses in fully closed position:
Decrease down travel. Turn the down limit
adjustment screw clockwise. One turn equals 2"
(5 cm) of travel.23
- Page 24
WARNING
ADJUSTMENT STEP 2
Adjust the ForceWithout a properly installed safety reversal system,
persons (particularly small children) could be
SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage
door.
• Too much force on garage door will interfere with
proper operation of safety reversal system.
• NEVER increase force beyond minimum amount
required to close garage door.
• NEVER use force adjustments to compensate for a
binding or sticking garage door.
• If one control (force or travel limits) is adjusted, the
other control may also need adjustment.
• After ANY adjustments are made, the safety reversal
system MUST be tested. Door MUST reverse on
contact with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or 2x4 laid
flat) on floor.CAUTION
Force adjustment controls are located on the back
panel of the motor unit. Force adjustment settings
regulate the amount of power required to open and
close the door.
If the forces are set too light, door travel may be
interrupted by nuisance reversals in the down
direction and stops in the up direction. Weather
conditions can affect the door movement, so
occasional adjustment may be needed.
The maximum force adjustment range is about
3/4 of a complete turn. Do not force controls
beyond that point. Turn force adjustment controls
with a screwdriver.
NOTE: If anything interferes with the door’s upward
travel, it will stop. If anything interferes with the
door’s downward travel (including binding or
unbalanced doors), it will reverse.
HOW AND WHEN TO ADJUST THE FORCES
1. Test the DOWN (close) force
• Grasp the door bottom when the door is about
halfway through DOWN (close) travel. The door
should reverse. Reversal halfway through down
travel does not guarantee reversal on a 1-1/2"
(3.8 cm) obstruction. See Adjustment Step 3,
page 25. If the door is hard to hold or doesn’t
reverse, DECREASE the DOWN (close) force by
turning the control counterclockwise. Make small
adjustments until the door reverses normally. After
each adjustment, run the opener through a
complete cycle.
• If the door reverses during the down (close)
cycle and the opener lights aren’t flashing,
INCREASE DOWN (close) force by turning the
control clockwise. Make small adjustments until the
door completes a close cycle. After each
adjustment, run the opener through a complete
travel cycle. Do not increase the force beyond the
minimum amount required to close the door.
2. Test the UP (open) force
• Grasp the door bottom when the door is about
halfway through UP (open) travel. The door should
stop. If the door is hard to hold or doesn’t stop,
DECREASE UP (open) force by turning the control
counterclockwise. Make small adjustments until the
door stops easily and opens fully. After each
adjustment, run the opener through a complete
travel cycle.
• If the door doesn’t open at least 5 feet (1.5 m),
INCREASE UP (open) force by turning the control
clockwise. Make small adjustments until door
opens completely. Readjust the UP limit if
necessary. After each adjustment, run the opener
through a complete travel cycle.Force
Adjustment
Controls
Back PanelKG
KG
Antenna
FORCE ADJUSTMENT LABEL
91
73
1
73
5
5
KG
KG
Open Force
24
9
Close Force
- Page 25
WARNING
ADJUSTMENT STEP 3
Test the Safety Reversal SystemWithout a properly installed safety reversal system,
persons (particularly small children) could be
SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage
door.
• Safety reversal system MUST be tested every month.
• If one control (force or travel limits) is adjusted, the
other control may also need adjustment.
• After ANY adjustments are made, the safety reversal
system MUST be tested. Door MUST reverse on
contact with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or 2x4 laid
flat) on the floor.CAUTION
TEST
• With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm)
board (or a 2x4 laid flat) on the floor, centered
under the garage door.
• Operate the door in the down direction. The door
must reverse on striking the obstruction.
ADJUST
• If the door stops on the obstruction, it is not
traveling far enough in the down direction.
Increase the DOWN limit by turning the DOWN
limit adjustment screw counterclockwise 1/4 turn.
NOTE: On a sectional door, make sure limit
adjustments do not force the door arm beyond a
straight up and down position. See the illustration
on page 21.
• Repeat the test.
• When the door reverses on the 1-1/2" (3.8 cm)
board, remove the obstruction and run the opener
through 3 or 4 complete travel cycles to test
adjustment.
• If the unit continues to fail the Safety Reverse Test,
call for a trained door systems technician.
IMPORTANT SAFETY CHECK:
Test the Safety Reverse System after:
• Each adjustment of door arm length, limits, or
force controls.
• Any repair to or adjustment of the garage door
(including springs and hardware).
• Any repair to or buckling of the garage floor.
• Any repair to or adjustment of the opener.1-1/2" (3.8 cm) board
(or a 2x4 laid flat)WARNING
ADJUSTMENT STEP 4
Without a properly installed safety reversing sensor,
persons (particularly small children) could be
SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage
door.Test The Protector System®
CAUTION
• Press the remote control push button to open the
door.
• Place the opener carton in the path of the door.
• Press the remote control push button to close the
door. The door will not move more than an inch
(2.5 cm), and the opener lights will flash.
The garage door opener will not close from a remote
if the indicator light in either sensor is off (alerting
you to the fact that the sensor is misaligned or
obstructed).
If the opener closes the door when the safety
reversing sensor is obstructed (and the sensors
are no more than 6" (15 cm) above the floor), call
for a trained door systems technician.Safety Reversing Sensor
25
Safety Reversing Sensor
- Page 26
WARNING
OPERATIONIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS.
2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children.
NEVER permit children to operate or play with garage
door control push buttons or remote controls.
3. ONLY activate garage door when it can be seen clearly, it
is properly adjusted, and there are no obstructions to
door travel.
4. ALWAYS keep garage door in sight until completely
closed. NO ONE SHOULD CROSS THE PATH OF THE
MOVING DOOR.
5. NO ONE SHOULD GO UNDER A STOPPED, PARTIALLY
OPEN DOOR.
6. If possible, use emergency release handle to disengage
trolley ONLY when garage door is CLOSED. Weak or
broken springs or unbalanced door could result in an
open door falling rapidly and/or unexpectedly.
7. NEVER use emergency release handle unless garage
doorway is clear of persons and obstructions.8. NEVER use handle to pull garage door open or closed.
If rope knot becomes untied, you could fall.
9. If one control (force or travel limits) is adjusted, the
other control may also need adjustment.
10. After ANY adjustments are made, the safety reversal
system MUST be tested.
11. Safety reversal system MUST be tested every month.
Garage door MUST reverse on contact with 1-1/2" high
(3.8 cm) high object (or a 2x4 laid flat) on the floor.
12. ALWAYS KEEP GARAGE DOOR PROPERLY BALANCED
(see page 3). An improperly balanced door may not
reverse when required and could result in SEVERE
INJURY or DEATH.
13. All repairs to cables, spring assemblies and other
hardware, all of which are under EXTREME tension,
MUST be made by a trained door systems technician.
14. ALWAYS disconnect electric power to garage door
opener BEFORE making any repairs or removing
covers.
15.SAVE THESE INSTRUCTIONS.
6. If obstructed while opening, the door will stop.
7. If fully open, the door will not close when the beam
is broken. The sensor has no effect in the opening
cycle.
If the sensor is not installed, or is misaligned, the
door won’t close from a hand-held remote. However,
you can close the door with the Door Control, the
Outside Keylock, or Keyless Entry, if you activate
them until down travel is complete. If you release
them too soon, the door will reverse.
The opener lights will turn on under the following
conditions: when the opener is initially plugged in;
when power is restored after interruption; when the
opener is activated.
They will turn off automatically after 4-1/2 minutes or
provide constant light when the Light feature on the
Multi-Function Door Control is activated. Bulb size is
100 watts maximum.
Security✚® light feature: Lights will also turn on
when someone walks through the open garage door.
With a Multi-Function Door Control, this feature may
be turned off as follows: With the opener lights off,
press and hold the light button for 10 seconds, until
the light goes on, then off again. To restore this
feature, start with the opener lights on, then press
and hold the light button for 10 seconds until the light
goes off, then on again.Using Your Garage Door Opener
Your Security✚® opener and hand-held remote
control have been factory-set to a matching code
which changes with each use, randomly accessing
over 100 billion new codes. Your opener will operate
with up to eight Security✚® remote controls and one
Security✚® Keyless Entry System. If you purchase a
new remote, or if you wish to deactivate any remote,
follow the instructions in the Programming section.
Activate your opener with any of the following:
• The hand-held Remote Control: Hold the large
push button down until the door starts to move.
• The wall-mounted Door Control: Hold the push
button or bar down until the door starts to move.
• The Keyless Entry (See Accessories): If provided
with your garage door opener, it must be
programmed before use. See Programming.
When the opener is activated (with the safety
reversing sensor correctly installed and aligned)
1. If open, the door will close. If closed, it will open.
2. If closing, the door will reverse.
3. If opening, the door will stop.
4. If the door has been stopped in a partially open
position, it will close.
5. If obstructed while closing, the door will reverse. If
the obstruction interrupts the sensor beam, the
opener lights will blink for five seconds.
26 - Page 27
B) To operate one door using all three buttons on the
hand-held remote:
You may program the remote to
open the door with the large
button, close it with the middle
Open
Close
button, and stop the door’s
Stop
movement with the third button.
NOTE: If remote is already programmed, you must
first erase all codes. See Programming.
1. With the door closed, press and hold the large
remote push button.
2. Press and hold the Lock button on the door
control.
3. Press and hold the door control push bar.
4. After the opener lights flash, release all buttons.Using the Wall-Mounted
Door Control
THE MULTI-FUNCTION DOOR CONTROL
Press the push button to open or
close the door. Press again to
reverse the door during the closing
cycle or to stop the door while it's
opening.Push
Button
Lock
ButtonLOCK
LIGHT
Light
ButtonLight feature
Press the Light button to turn the opener light on or
off. It will not control the opener lights when the door
is in motion. If you turn it on and then activate the
opener, the light will remain on for 4-1/2 minutes.
Press again to turn it off sooner. The 4-1/2 minute
interval can be changed to 1-1/2, 2-1/2, or 3-1/2
minutes as follows: Press and hold the Lock button
until the light blinks (about 10 seconds). A single blink
indicates that the timer is reset to 1-1/2 minutes.
Repeat the procedure and the light will blink twice,
resetting the timer to 2-1/2 minutes. Repeat again for
a 3-1/2 minute interval, etc., up to a maximum of four
blinks and 4-1/2 minutes.To Open the Door Manually
WARNING
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a
falling garage door:
• If possible, use emergency release handle to
disengage trolley ONLY when garage door is CLOSED.
Weak or broken springs or unbalanced door could
result in an open door falling rapidly and/or
unexpectedly.
• NEVER use emergency release handle unless garage
doorway is clear of persons and obstructions.
• NEVER use handle to pull door open or closed. If
rope knot becomes untied, you could fall.CAUTION
Lock feature
Designed to prevent operation of the door from
hand-held remote controls. However, the door will
open and close from the Door Control, the Outside
Keylock and the Keyless Entry Accessories.
To activate, press and hold the Lock button for 2
seconds. The push bar light will flash as long as the
Lock feature is on.
To turn off, press and hold the Lock button again for
2 seconds.The push bar light will stop flashing. The
Lock feature will also turn off whenever the “learn”
button on the motor unit panel is activated.The door should be fully
closed if possible. Pull down
on the emergency release
handle and lift the door
manually. To reconnect the
door to the opener, press the
door control push bar.Additional features when used with the
3-Button hand-held remote
A) To control the opener lights:
In addition to operating the door, you
may program the remote to operate the lights.
1. With the door closed, press and hold a small
remote button that you want to control the light.
2. Press and hold the Light button on the
Multi-Function door control.
3. While holding the Light button, press and hold the
Lock button on the door control.
4. After the opener lights flash, release all buttons.The lockout feature prevents
the trolley from reconnecting
automatically. Pull the
emergency release handle
down and back (toward the
opener). The door can then
be raised and lowered
manually as often as
necessary. To disengage the
lockout feature, pull the
handle straight down. The
trolley will reconnect on the
next UP or DOWN operation,
either manually or by using
the door control or remote.27
Emergency
Release
Handle
(Pull Down)Trolley
Release
Arm
NO
TIC
EMANUAL DISCONNECT
POSITIONTrolley
Release
Arm
Emergency
Release Handle
(Down and Back)
NOTICELOCKOUT POSITION
- Page 28
THE REMOTE CONTROL BATTERY
CARE OF YOUR OPENER
WARNING
LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS:
Weather conditions may
FORCE CONTROLS
cause some minor changes
in door operation requiring
some re-adjustments,
particularly during the first
year of operation.
Pages 23 and 24 refer to the LIMIT CONTROLS
limit and force adjustments.
Only a screwdriver is
required. Follow the
instructions carefully.
Repeat the safety reverse test (Adjustment
Step 3, page 25) after any adjustment of limits or
force.
91
7
3
9
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
• NEVER allow small children near batteries.
• If battery is swallowed, immediately notify doctor.CAUTION
1
7
3
5
5
KG
KG
The lithium battery should
produce power for up to
5 years. To replace battery,
use the visor clip or
screwdriver blade to pry
open the case as shown.
Insert battery positive side
up (+).
Dispose of old battery properly.MAINTENANCE SCHEDULE
Battery
positive
side up (+)NOTICE: To comply with FCC and or Industry Canada (IC) rules, adjustment or
modifications of this receiver and/or transmitter are prohibited, except for changing the
code setting or replacing the battery. THERE ARE NO OTHER USER SERVICEABLE PARTS.
Tested to Comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.Once a Month
• Manually operate door. If it is unbalanced or
binding, call a trained door systems technician.
• Check to be sure door opens and closes fully.
Adjust limits and/or force if necessary. (See pages
23 and 24.)
• Repeat the safety reverse test. Make any
necessary adjustments. (See Adjustment Step 3.)
Twice a Year
• Check chain tension. Disconnect trolley first. Adjust
if necessary (See page 7).
Once a Year
• Oil door rollers, bearings and hinges. The opener
does not require additional lubrication. Do not
grease the door tracks.28
- Page 29
HAVING A PROBLEM?
1. My door will not close and the light bulbs blink
on my motor unit: The safety reversing sensor
must be connected and aligned correctly before
the garage door opener will move in the down
direction.
• Verify the safety sensors are properly installed,
aligned and free of any obstructions. Refer to
Installation Step 10: Install The Protector
System®.
• Check diagnostic LED for flashes on the motor
unit then refer to the Diagnostic Chart on the
following page.Bell Wire
"Learn"
Button
LED or
Diagnostic
LED2. My remotes will not activate the door:
• Verify your door control is not blinking. If it is
blinking, deactivate the Lock Mode following the
instructions for Using the Wall Mounted Door
Control.
• Reprogram remotes following the programming
instructions. Refer to Programming.
• If remote will still not activate your door, check
diagnostic LED for flashes on motor unit then
refer to Diagnostic Chart on the following page.Safety Sensor
Sending Eye Safety Sensor
(Amber Indicator Light)Receiving Eye Safety Sensor
(Green Indicator Light)6. My motor unit hums briefly:
• First verify that the trolley is against the stop bolt.
• Release the door from the opener by pulling the
Emergency Release Rope.
• Manually bring the door to a closed position.
• Loosen the belt by adjusting the outer nut 4 to 5
turns. This relieves the tension.
• Run the motor unit from the remote control or
door control. The trolley should travel towards
the door and stop. If the trolley re-engages with
the door, pull the Emergency Release Rope to
disengage.
• Decrease the UP travel by turning the UP Travel
adjustment screw 2 full turns away from
the arrow.3. My door reverses for no apparent reason:
Repeat safety reverse test after adjustments to
force or travel limits. The need for occasional
adjustment for the force and limit settings is
normal. Weather conditions in particular can affect
door travel.
• Manually check door for balance or any binding
problems.
• Refer to Adjustment Step 2, Adjust the Force.
4. My door reverses for no apparent reason after
fully closing and touching the floor: Repeat
safety reverse test after adjustments to force or
travel limits. The need for occasional adjustment
for the force and limit settings is normal. Weather
conditions in particular can affect door travel.
• Refer to Adjustment Step 1, Adjust the UP and
DOWN Travel Limits. Decrease down travel by
turning down limit adjustment screw clockwise.Trolley
5. My lights will not turn off when door is open:
• The garage door opener is equipped with a
security light feature. This feature activates the
light on when the safety sensor beam has been
obstructed. Refer to Operation section; Using the
Wall Mounted Door Control, Light Feature.1-1/4"
(3.18 cm)• Re-Tighten the outer nut until the trolley spring is
approximately 1-1/4" (3.18 cm) in length.
• If the trolley does not move away from the bolt,
repeat the steps above.29
- Page 30
Bell Wire
Diagnostics
Located On
Motor UnitLED or
Diagnostic
LED
Safety SensorDiagnostic Chart
1 FLASH
Safety sensors wire open
(broken or disconnected).OR
2 FLASHES
Safety sensors wire
shorted or black/white
wire reversed.3 FLASHES
Door control or
wire shorted.4 FLASHES
Safety Sensors
slightly misaligned
(dim or flashing LED).5 FLASHES
Motor overheated or
possible RPM sensor
failure. Unplug to reset.6 FLASHES
Motor Circuit Failure.
Replace Receiver
Logic Board."Learn"
ButtonInstalled
Safety SensorYour garage door opener is programmed with
self-diagnostic capabilities. The “Learn” button/diagnostic
LED will flash a number of times then pause signifying it
has found a potential issue. Consult Diagnostic Chart below.Symptom: One or both of the Indicator lights on the safety sensors do
not glow steady.
• Inspect sensor wires for a short (staple in wire), correct wiring polarity
(black/white wires reversed), broken or disconnected wires, replace/attach
as needed.
• Disconnect all wires from back of motor unit.
• Remove sensors from brackets and shorten sensor wires to 1-2 ft. (30-60 cm)
from back each of sensor.
• Reattach sending eye to motor unit using shortened wires. If sending eye
indicator light glows steadily, attach the receiving eye.
• Align sensors, if the indicator lights glow replace the wires for the sensors. If
the sensor indicator lights do not light, replace the safety sensors.
Symptom: LED is not lit on door control.
• Inspect door control/wires for a short (staple in wire), replace as needed.
• Disconnect wires at door control, touch wires together. If motor unit activates,
replace door control.
• If motor unit does not activate, disconnect door control wires from motor unit.
Momentarily short across red and white terminals with jumper wire. If motor
unit activates, replace door control wires.
Symptom: Sending indicator light glows steadily, receiving indicator light
is dim or flashing.
• Realign receiving eye sensor, clean lens and secure brackets.
• Verify door track is firmly secured to wall and does not move.
Symptom: Motor has over heated; the motor unit does not operate or
trolley is stuck on stop bolt = Motor unit hums briefly; RPM Sensor =
Short travel 6-8" (15-20 cm).
• Unplug unit to reset. Try to operate motor unit, check diagnostic code.
• If it is still flashing 5 times and motor unit moves 6-8" (15-20 cm), replace RPM
sensor.
• If motor unit doesn’t operate, motor unit is overheated. Wait 30 minutes and
retry. If motor unit still will not operate replace logic board.
Symptom: Motor unit doesn’t operate.
• Replace logic board because motor rarely fails.30
- Page 31
PROGRAMMING
NOTICE: If this Security✚® garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter, the technical
measure in the receiver of the garage door opener, which provides security against code-theft devices, will be
circumvented. The owner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or
supplier of the non-rolling code transmitter to circumvent that technical measure.
Your garage door opener has already been programmed at the factory to operate with your hand-held remote
control. The door will open and close when you press the large push button.
Below are instructions for programming your opener to operate with additional Security✚® remote controls.To Add or Reprogram a Hand-held Remote Control
USING THE “LEARN” BUTTONUSING THE MULTI-FUNCTION DOOR CONTROL
9
1
73
5KG
9
1
73
5KG
LOCK
LIGHT1. Press and hold the button on the
hand-held remote* that you wish
to operate your garage door.1. Press and release the “learn”
button on the motor unit. The
learn indicator light will glow
steadily for 30 seconds.2. While holding the ENTER button,
press and hold the LIGHT button
on the Multi-Function Door
Control.2. Within 30 seconds, press and
hold the button on the hand-held
remote* that you wish to operate
your garage door.3. Continue holding the ENTER and
LIGHT buttons while you press
the push bar on the Multi-Function
Door Control (all three buttons are
held).3. Release the button when the
motor unit lights blink. It has
learned the code. If light bulbs are
not installed, two clicks will be
heard.LOCK
LIGHTLOCK
LIGHT4. Release buttons when the motor
unit lights blink. It has learned the
code. If light bulbs are not
installed, two clicks will be heard.To Erase All Codes From Motor
Unit Memory*3-Button Remotes
If provided with your garage door opener, the large
button is factory programmed to operate it. Additional
buttons on any
Security✚® 3-Button
remote or compact
remote can be
programmed to operate
other Security✚®
garage door openers.To deactivate any unwanted remote,
first erase all codes:
Press and hold the “learn” button on
motor unit until the learn indicator light
goes out (approximately 6 seconds). All
previous codes are now erased. Reprogram each
remote or keyless entry you wish to use.31
- Page 32
To Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PIN
NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener.
USING THE “LEARN” BUTTONUSING THE MULTI-FUNCTION DOOR CONTROL
LOCK
LIGHT1. Press and release the “learn”
button on motor unit. The learn
indicator light will glow steadily for
30 seconds.NOTE: This method requires two people if the Keyless
Entry is already mounted outside the garage.
1. Enter a four digit personal
identification number (PIN) of your
choice on the keypad. Then press
and hold ENTER.2. Within 30 seconds, enter a four
digit personal identification
number (PIN) of your choice on
the keypad. Then press and hold
the ENTER button.2. While holding the ENTER button,
press and hold the LIGHT button
on the Multi-Function Door
Control.3. Release the button when the
motor unit lights blink. It has
learned the code. If light bulbs are
not installed, two clicks will be
heard.3. Continue holding the ENTER and
LIGHT buttons while you press
the push bar on the Multi-Function
Door Control (all three buttons are
held).To change an existing, known PIN
If the existing PIN is known, it may be changed by one
person without using a ladder.
1. Press the four buttons for the present PIN, then
press and hold the # button.
The opener light will blink twice. Release the #
button.
2. Press the new 4-digit PIN you have chosen, then
press Enter.
The motor unit lights will blink once when the PIN has
been learned.
Test by pressing the new PIN, then press Enter. The
door should move.LOCK
LIGHTLOCK
LIGHT4. Release buttons when the motor
unit lights blink. It has learned the
code. If light bulbs are not
installed, two clicks will be heard.2. Press the temporary 4-digit PIN you have chosen,
then press Enter.
The opener light will blink four times.
3. To set the number of hours this temporary PIN will
work, press the number of hours (up to 255), then
press ✽.
OR
3. To set the number of times this temporary PIN will
work, press the number of times (up to 255), then
press #.
The opener light will blink once when the temporary PIN
has been learned.
Test by pressing the four buttons for the temporary PIN,
then press Enter. The door should move. If the
temporary PIN was set to a certain number of openings,
remember that the test has used up one opening.To
clear the temporary password, repeat steps 1-3, setting
the number of hours or times to 0 in step 3.To set a temporary PIN
You may authorize access by visitors or service people
with a temporary 4-digit PIN. After a programmed
number of hours or number of accesses, this temporary
PIN expires and will no longer open the door. It can be
used to close the door even after it has expired. To set
a temporary PIN:
1. Press the four buttons for your personal entry PIN
(not the last temporary PIN), then press and hold the
✽ button.
The opener light will blink three times. Release the
button.32
- Page 33
REPAIR PARTS
Rail Assembly Parts6
31
7
42
5
KEY
NO.
1
2
3
4
5
6
7
88
PART
NO.
4A1008
41B5424
41B3869-1
109B33
2777BDC
41A5434-11
41B4103
83A11-2DESCRIPTION
Master link kit
Belt pulley bracket
Complete trolley assembly
Trolley clip
One-piece T-rail
Full belt assembly
Tensioner assembly
Rail greaseInstallation Parts
2
31
4
LOCK
LIGHTKEY PART
NO. NO.5
6
NOTICE
7
8G
LIN
CEI41A5273-1
973LMC
10A20
29B137
41A5047-1
41A28287
8
9178B34
41A4353-1
41A503410
11
1241A5266-1
41B4494-1
178B35NLY
TO
UN
MOUP
9
10
1
2
3
4
5
611
1241A2770-5
114A255333
DESCRIPTION
Multi-function door control panel
3 Button remote control
3V2032 Lithium battery
Remote control visor clip
Door bracket w/clevis pin & fastener
Emergency release rope & handle
assembly
Straight door arm section
Header bracket w clevis pin & fastener
Safety sensor kit (receiving and
sending eyes) with 3' (.9 m)
2-conductor bell wire
Safety sensor brackets (2)
2-Conductor bell wire, white & white/red
Curved door arm section
NOT SHOWN
Installation hardware bag
(includes hardware listed on page 5).
Owner’s manual - Page 34
Motor Unit Assembly Parts
18
1
4
2
36
17
10
56
16
7
19
11
8
13
97
15
14
(Down)
ContactBrown
WireLIMIT SWITCH ASSY.
DN
UP12
Drive
Gear
Center Limit
ContactKEY
NO.
1
23
4
5
6
7
8
9
10PART
NO.
DESCRIPTION
41A4371 Belt cap retainer
41A4885-5 Gear and sprocket assy.,
Complete with: Spring washer;
Thrust washer; Retaining ring;
Bearing plate; Roll pins (2); Drive
gear and worm gear; Helical gear
w/retainer and grease
41A2817 Drive/worm gear kit w/grease,
Roll pins (2)
41B4245 Line cord
41A5484-1 End panel w/all labels
4A1344
Light socket
108D68
Lens
30B532
Capacitor – 1/2 h.p.
12A373
Capacitor bracket
41A3150 Terminal block w/screwsKEY PART
NO. NO.
11 41C484212
13
14
15
16
1741A5525-3
41A2818
41D3452
41A2822-1
41C4398A
41A5483-418
41C5497
41C5548
41D180-119
41A2826-1
41A282534
(Up)
ContactGrey
WireYellow
WireDESCRIPTION
Universal replacement motor &
bracket assembly, Complete with:
Motor, worm, bracket, bearing
assembly, RPM sensor.
Cover
Limit switch drive & retainer
Limit switch assembly
Interrupter cup assembly
RPM sensor assembly
Receiver logic board assembly
Complete with Logic board
High voltage wire harness
Low voltage wire harness
End panel
NOT SHOWN
Shaft bearing kit
Opener assembly hardware kit
(includes screws not designated by a
number in illustration) - Page 35
ACCESSORIES
1702LMC2778BDC
2770BDC
41A5281
976LMC
Outside Quick Release:
Required for a garage with NO
access door. Enables homeowner to
open garage door manually from
outside by disengaging trolley.995LMC
Remote Light Control:
Enables homeowner to turn on a lamp,
television or other appliance from their car
with their garage door opener remote or
from anywhere in their home with an
additional LiftMaster Security✚® remote.8 Foot (2.4 m) Complete Rail:
To allow an 8 foot (2.4 m) door to
open fully.973LMC
3-Button Security✚® Remote Control:
10 Foot (3 m) Complete Rail:
To allow a 10 foot (3 m) door to open
fully.974LMC
Includes visor clip.
4-Button Security✚® Remote Control:
Includes visor clip.970LMC
3-Button Mini-Remote Control with
Security✚®:
With key ring and fastening strip.98LMC
Motion Detecting Control Panel:
Multi-function door control with motion
sensor that automatically turns opener lights
on for 5 minutes when it detects a person
entering the garage. Sensor can be easily
deactivated when desired.Extension Brackets:
(Optional) For safety sensor
installation onto the wall or floor.Wireless Keyless Entry with
Security✚®:
Enables homeowner to operate garage
door opener from outside by entering a
password on a specially designed
keyboard. Also can add a temporary
password for visitors or service
persons. This temporary password can
be limited to a programmable number
of hours or entries.LOCK
LIGHT915LMC
CLOSED
OPEN
902LMC/
903LMC2 & 3 Door Multi-Function Wall
Control:
Ideal for homes with up to three
garage doors. Combine up to three
controls into one wall control panel for
a neat compact appearance.
Enhanced functions include Lock
Feature to lock out outside radio
signals while you are away from
home and turn opener lights on or
off from the control panel.35
916LMC
Garage Door Monitor:
Security for the largest door of your home!
Tells you if your garage door is open or
closed. Monitors up to 4 garage doors by
adding additional sensor modules.Garage Door Monitor Sensor:
Additional accessory sensor for homes with
multiple garage doors. - Page 36
LIFTMASTER SERVICE IS
ON CALLHOW TO ORDER
REPAIR PARTSOUR LARGE SERVICE ORGANIZATION
SPANS AMERICA AND CANADASelling prices will be furnished on request or parts will
be shipped at prevailing prices and you will be billed
accordingly.INSTALLATION AND SERVICE INFORMATION IS AS
NEAR AS YOUR TELEPHONE SEVEN DAYS A WEEK.
SIMPLY DIAL OUR TOLL FREE NUMBER:WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS GIVE
THE FOLLOWING INFORMATION:
• PART NUMBER
• PART NAME1-800-654-4736
HOURS: (Central Std. Time)
6:00 A.M. TO 7:00 P.M. - Monday through Friday
8:00 A.M. TO 6:00 P.M. - Saturday
8:00 A.M. TO 4:30 P.M. - Sunday
www.liftmaster.com• MODEL NUMBER
ADDRESS ORDERS TO:
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Technical Support Group
6020 S. Country Club Road
Tucson, Arizona 85706For professional installation, parts and service,
contact your local LIFTMASTER/CHAMBERLAIN
dealer. Look for him in the Yellow Pages, or call our
Service number for a list of dealers in your area.SERVICE INFORMATION
TOLL FREE NUMBER:1-800-654-4736
LIFTMASTER ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
LIFETIME MOTOR AND BELT LIMITED WARRANTY
The Chamberlain Group, Inc. (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this
product is originally installed, that it is free from defect in materials and/or workmanship for a period of one year from the date
of purchase and that the motor and belt is free from defect in materials and/or workmanship for the lifetime of the product. The
proper operation of this product is dependent on your compliance with the instructions regarding installation, operation,
maintenance and testing. Failure to comply strictly with those instructions will void this warranty in its entirety.
If, during the limited warranty period, this product appears to contain a defect covered by this limited warranty, call
1-800-654-4736, toll free, before dismantling this product. Then send this product, pre-paid and insured, to our service center
for warranty repair. You will be advised of shipping instructions when you call. Please include a brief description of the problem
and a dated proof-of-purchase receipt with any product returned for warranty repair. Products returned to Seller for warranty
repair, which upon receipt by Seller are confirmed to be defective and covered by this limited warranty, will be repaired or
replaced (at Seller’s sole option) at no cost to you and returned pre-paid. Defective parts will be repaired or replaced with new
or factory-rebuilt parts at Seller’s sole option.
THIS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE, AND OF
ANY OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITY ON SELLER’S PART. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER NONDEFECT DAMAGE, DAMAGE CAUSED BY IMPROPER INSTALLATION, OPERATION OR CARE (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO ABUSE, MISUSE, FAILURE TO PROVIDE REASONABLE AND NECESSARY MAINTENANCE,
UNAUTHORIZED REPAIRS OR ANY ALTERATIONS TO THIS PRODUCT), LABOR CHARGES FOR REINSTALLING A
REPAIRED OR REPLACED UNIT, REPLACEMENT OF BATTERIES AND LIGHT BULBS OR UNITS INSTALLED FOR NONRESIDENTIAL USE.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER ANY PROBLEMS WITH, OR RELATING TO, THE GARAGE DOOR OR
GARAGE DOOR HARDWARE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE DOOR SPRINGS, DOOR ROLLERS, DOOR
ALIGNMENT OR HINGES. ANY SERVICE CALL THAT DETERMINES THE PROBLEM HAS BEEN CAUSED BY ANY OF
THESE ITEMS COULD RESULT IN A FEE TO YOU.
UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SELLER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR SPECIAL
DAMAGES ARISING IN CONNECTION WITH USE, OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT. IN NO EVENT SHALL
SELLER’S LIABILITY FOR BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY
EXCEED THE COST OF THE PRODUCT COVERED HEREBY. NO PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR US ANY
OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential, incidental or special damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from province to province.114A2553H
© 2004, The Chamberlain Group, Inc.
All Rights ReservedPrinted in Mexico
- Page 37
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.liftmaster.com®
®
OUVRE-PORTE DE GARAGE
Modèle 2280C 1/2 HP
2280-267C 1/2 HP
2280-976C 1/2 HP
Pour résidences seulementManuel d’instructions
■Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité!
■
Après la pose, accrocher ce manuel près de la porte de garage pour s’y
reporter ultérieurement.■
La porte NE SE FERMERA PAS si le Système Protector® n’est pas branché et
réglé correctement.■
Pour un bon fonctionnement en toute sécurité de cet ouvre-porte de garage,
le vérifier et le régler périodiquement.■
L’étiquette du numéro de modèle est située sur le panneau avant de votre
ouvre-porte. - Page 38
TABLE DES MATIÈRES
Introduction2-5
Réglages
Revue des symboles de sécurité et des mots
de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Préparation de votre porte de garage . . . . . . . . . . . . . . . .3
Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Inventaire de la boîte d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Inventaire des fixations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Montage
Fonctionnement
26-30
Instructions de fonctionnement en toute sécurité . . . . . .26
Utilisation de votre ouvre-porte de garage . . . . . . . . . . . .26
Utilisation de la commande de porte murale . . . . . . . . . . . .27
Ouverture manuelle de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Entretien de votre ouvre-porte de garage . . . . . . . . . . . .28
Défauts de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Fiche diagnostique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .306-7
Fixation du rail au moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglage de tension de la courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Attachement du capuchon
de maintien de la courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Pose
23-25
Réglage des courses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Réglage de la force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Contrôle du système d’inversion de sécurité . . . . . . . . . .25
Essai du Système Protector® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257-22
Programmation
Instructions pour une pose en toute sécurité . . . . . . . . . . . .7
Déterminer l’emplacement du support de linteau . . . . . . . . .8
Pose du support de linteau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Fixation du rail sur le support de linteau . . . . . . . . . . . . .10
Positionnement de l’ouvre-porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Accrochage de l’ouvre-porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Pose de la commande de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Pose des l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Pose de la corde et de la poignée de
déclenchement d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Exigences électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Pose du Système Protector® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-18
Fixation du support de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-20
Fixation de la biellette de la porte au chariot . . . . . . .21-2231-32
Pour ajouter ou reprogrammer
une télécommande à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Pour effacer tous les codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Télécommandes à trois boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Pour ajouter, reprogrammer
ou modifier un NIP d’entrée sans clé . . . . . . . . . . . . . . . .32Pièces de réparation
33-34
Pièces d’assemblage du rail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Pièces pour la pose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Pièces d’assemblage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Accessoires
35
Pièces de réparation et service
36
Garantie
36
INTRODUCTION
Revue des symboles de sécurité
et des mots de signalement
Cet ouvre-porte de garage a été conçu et testé dans le but d’offrir un service sûr à condition qu’il soit installé, utilisé,
entretenu et testé en stricte conformité avec les instructions et les avertissements contenus dans le présent manuel.
Lorsque vous verrez ces symboles de sécurité et ces mots
de signalement sur les pages suivantes, ils vous aviseront
de la possibilité de blessures graves ou de mort si vous
ne vous conformez pas aux avertissements qui les
accompagnent. Le danger peut provenir de source
mécanique ou d’un choc électrique. Lisez attentivement les
avertissements.AVERTISSEMENT
TISSEMENT
Mécanique
AVERTISSEMENT
RTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Électrique
ENTION
AVERTISSEMENT
Lorsque vous verrez ce mot de signalement sur les pages
AVERTISSEMENT
suivantes, il vous avisera de la possibilité de dommages à
votre porte de garage ou ouvre-porte
de garage, ou les
ATTENTION
AVERTISSEMENT
deux, si vous ne vous conformez pas aux énoncés de
mise en garde qui l ’accompagnent. Lisez-les
attentivement.2
- Page 39
Préparation de votre porte de garage
AVERTISSEMENT
Avant de commencer :
• Désactiver les serrures.
• Retirer toute corde raccordée à la porte de garage.
• Réaliser le test suivant pour s’assurer que la porte de
garage est équilibrée et qu’elle ne force pas :
1. Soulever la porte à moitié, comme illustré, puis la
relâcher. Si elle est équilibrée, elle devrait rester en
place, entièrement supportée par ses ressorts.
2. Faire monter et descendre la porte pour s’assurer
qu’elle ne force pas.
Si votre porte force ou est déséquilibrée, appeler un
technicien formé en systèmes de porte.Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES OU LA
MORT :
• TOUJOURS appeler un technicien formé en systèmes de
porte si la porte de garage force ou est déséquilibrée. Une
porte de garage déséquilibrée peut ne pas remonter au
besoin.
• Ne JAMAIS tenter de desserrer, déplacer ou régler la porte de
garage ainsi que les ressorts, câbles, poulies, supports de
porte ou leurs ferrures de montage, lesquels sont tous sous
une tension EXTRÊME.
• Désactiver TOUTES les serrures et retirer TOUTES les cordes
raccordées à la porte de garage AVANT de poser et d’utiliser
l’ouvre-porte de garage afin d’éviter un emmêlement.AVERTISSEMENT
AVERTIS
ATTENTION
AVERTIS
AVERTISS
AVERTISSEMENT
ATTENTIONPour prévenir les dommages à la porte de garage et à l’ouvreporte :
• TOUJOURS désactiver les serrures AVANT de poser et
d’utiliser l’ouvre-porte.
• Faire fonctionner l’ouvre-porte de garage UNIQUEMENT à une
tension de 120 V, 60 Hz pour éviter les défauts de
fonctionnement et les dommages.Porte articulée
Porte rigide
Outils nécessaires
Lors de l’assemblage, de la pose et du réglage de
l’ouvre-porte, les instructions feront appel aux outils à main
illustrés ci-après.Crayon
Niveau de
menuisier (facultatif)1
2
Scie à métaux
Ruban à mesurer
Pince coupantePerceuse
Escabeau
Forets de 3/16 de po,
de 5/16 de po et 5/32 de poClé à douille et douilles
de 1/2 po et 7/16 de poTournevis
3
Marteau
Pince universelleClé à molette
- Page 40
Planification
Identifier le type et la hauteur de votre porte de garage. Examiner la région du garage pour noter si l’une des conditions
ci-après s’applique à votre installation. Des matériaux supplémentaires peuvent être nécessaires. Il vous sera peut-être utile
de vous reporter à cette page et aux illustrations qui l’accompagnent en procédant à la pose de l’ouvre-porte.
POSE DE PORTE ARTICULÉEPLAFOND FINI
Une cornière et des
fixations peuvent être
requises. Se reporter
à la page 12.Il faudra poser des renforts horizontaux et
verticaux dans le cas d'une porte de garage
légère (en fibre de verre, en acier, en
aluminium, en panneaux de verre, etc.).
Se reporter à la page 19 pour plus de détails.
LinteauRessort
de torsionOU
Ressort
de traction———
Ligne du centre
vertical de la
porte de garageMoteur
Porte d'accès
———
Commande
de porte à
montage
mural——
Détecteur inverseur
de sécuritéDétecteur
inverseur
L'espace entre le plancher
de sécurité
et le bas de la porte ne doit
être supérieur à 1/4 de po (6mm).POSE DE PORTE RIGIDE SANS GUIDES
PLAFOND FINI
Une cornière et des
fixations peuvent être
requises. Se reporter
à la page 12.Moteur
Linteau
PORTE RIGIDE AVEC GUIDES
Commande de porte à
montage mural
Porte
d'accèsPorte
d'accèsDétecteur inverseur
de sécuritéDétecteur
inverseur
L'espace entre le plancher
de sécurité
et le bas de la porte ne doit
être supérieur à 1/4 de po (6 mm).Détecteur inverseur de sécurité
L'espace entre le plancher et le bas de la
porte ne doit pas être supérieur à 1/4 po (6 mm).
Détecteur
inverseur de sécurité4
- Page 41
Inventaire de la boîte d’emballage
Votre ouvre-porte de garage est emballé dans deux boîtes
qui contiennent le moteur et toutes les pièces illustrées
ci-après. Les accessoires dépendront du modèle acheté.
S’il manque quoi que ce soit, vérifier soigneusement lematériel d’emballage. Les pièces peuvent être coincées
dans la mousse. Les ferrures de montage sont également
indiquées ci-après.Agrafe de
pare-soleil
d'télécommandeSECURITY✚®
Télécommande
à trois boutonsLOCK
LIGHTPanneau commande
de porte à trois boutonsCapuchon de maintien
de la courroie
Mousse de
polystyrèneModèles 2280C, 2280-976C (1)
Modèle 2280-267C (2)Courroie
Fil de sonnerie
blanc et blanc/rouge
à 2 conducteursMoteur avec deux diffuseurs
Rail rigide
SECURITY✚®
Entrée sans clé
Modèles 2280-976C,
2280-267C (1)
SeulementCE
ILIN
G
MO
UN
TO
Y
NLUP
Support de
la porteChariot
Support de linteau
Support de poulie
de courroieBiellette
courbéeSupport du détecteur
de sécurité (2)(2) Capteurs d'inversion de sécurité
(1 oeil de transmission et 1 oeil de réception)
avec
fil de sonnerie blanc et blanc/noir à deux conducteurs
fixéDocumentation
et étiquettes
de sécuritéFIXATIONS DE POSE
Agrafes isolées (30)
Anneau d’arrêt (3)
Chevilles pour murs secs (2)
Graisse à rail
Boulon à tête bombée et à collet carré
1/4 po-20 x 1/2 po (2)
Écrou à oreilles de 1/4 po-20 (2)
Corde
PoignéeBoulon hexagonal de 5/16 po-18 x 7/8 po (4)
Tire-fond de 5/16 po -9 x 1-5/8 po (2)
Tire-fond de 5/16 po -18 x 1-7/8 po (2)
Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po (1)
Axe de chape de 5/16 po x 1-1/4 po (1)
Axe de chape de 5/16 po x 1 po (1)
Écrou de 5/16 po -18 (4)
Rondelle-frein de 5/16 po (4)
Vis 6AB x 1-1/4 po (2)
Vis 6-32 x 1 po (2)
Vis autotaraudeuse 1/4 po -14 x 5/8 po (2)5
Biellette
droite - Page 42
AVERTISSEMENT
ATTENTIONMONTAGE - 1RE OPÉRATION
Fixation du rail au moteurPour éviter des domages sérieux à l’ouvre-porte, utiliser
UNIQUEMENT les vis montées sur le dessus du moteur.Pour éviter les problèmes d’installation, ne pas faire
fonctionner l’ouvre-porte de garage avant d’avoir
reçu l’instruction de le faire.
• Enlever les deux boulon à rondelles montées sur le
dessus du moteur.
• Aligner le rail et la mousse polystyrène au-dessus du
pignon de l’ouvre-porte.
• ENLEVEZ LA MOUSSE DE POLYSTYRÈNE.
• Passer les deux vis à rondelles au travers du rail et
dans l’ouvre-porte. Serrer les deux vis solidement.
Il importe de n’utiliser que ces boulons ! Tout autre
boulon causera des dommages considérables à
l’ouvre-porte.
• Positionner la courroie au-dessus du pignon de
l’ouvre-porte.N'UTILISER QUE
CE TYPE ET QUE
CETTE GROSSEUR DE
BOULONBoulon à rondelle-frein de
5/16 po-18x1/2 poPignon de
l'ouvre-porte
Trou
du railTrou
du railMONTAGE - 2E OPÉRATION
Réglage de tension de la courroie
• Visser et serrer à la main l’écrou de ressort du chariot
sur l’arbre fileté jusqu’à ce qu’il soit contre le chariot.
(Figure 1). Ne pas utiliser d’outils.
• Insérer le bout d’un tournevis dans l’une des fentes
pour bague et le tenir contre le chariot (Figure 2).
• Placer une clé ouverte de 7/16 de pouce sur
l’extrémité carrée. Tourner environ 1/4 de tour jusqu’à
ce que le ressort se dégage et enclenche la bague
contre le chariot (Figure 3).
Ceci étend le ressort pour une tension optimale de la
courroie.Arbre fileté
du chariot
Écrou de
chariot/ressortFigure 1
Arbre fileté
de chariot
Anneau
d'écrou
Extrémiite carréeAnneau
d'écrouChariot
Chariot
Anneau
d'écrou
Fentes d'anneau
d'écrouAvant
1 pouce (2.5 cm)Figure 2
Après le relâchement
1-1/4 pouce (3.18 cm)Figure 3
6
- Page 43
AVERTISS
AVERTISSEMENTMONTAGE - 3E OPÉRATION
Attachement du capuchon de
maintien de la courroie•Pour éviter d’éventuelles LÉSIONS GRAVES aux doigts par
suite du mouvement de l’ouvre-porte :
• TOUJOURS garder la main à l’écart du pignon en faisant
fonctionner l’ouvre-porte.
• Fixer solidement le carter du pignon avant de faire
fonctionner.ATTENTION
• Placer le capuchon de maintien de la courroie
au-dessus du pignon de l’ouvre-porte de façon que les
deux trous du capuchon soient alignés avec les deux
trous de la plaque de butée.L’attacher avec les
vis no 8x3/8 fournies.
Le montage de l'ouvre-porte de garage est
maintenant terminé. Lire les avertissements
suivants avant de procéder avec l'installation.Vis à tête
hexagonale
n 8x3/8 de poCapuchon de
maintien de
la courroieGRANDEUR RÉELLE DES
FIXATIONSPignon de
l'ouvre-porte
Plaque
de fixationVis á tête hexagonale de
no 8x3/8 de poAVERTISSEMENT
POSEAVERTISSEMENT
IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT
LA POSE
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES
ou MORTELLES :
8. Ne JAMAIS porter de montres, bagues ou vêtements amples
durant la pose ou l’entretien de l’ouvre-porte. Ils pourraient
être happés par la porte de garage ou les mécanismes de
l’ouvre-porte.
9. Poser la commande de porte murale :
• en vue de la porte de garage
• hors de la portée des enfants à une hauteur minimum
de 5 pieds
• à l’écart de toutes les pièces mobiles de la porte.
10. Placer l’étiquette d’avertissement de prise au piège sur le
mur à côté de la commande de la porte de garage.
11. Placer l’étiquette d’essai d’inversion de sécurité/ouverture
manuelle bien en vue à l’intérieur de la porte de garage.
12. Au terme de la pose, faire l’essai du système d’inversion de
sécurité. La porte DOIT remonter au contact d’une objet
d’une hauteur de 1-1/2 po (3,8 cm) (ou un 2 x 4 posé à plat)
sur le sol.1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET
INSTRUCTIONS DE POSE.
2. Poser l’ouvre-porte de garage uniquement sur une porte de
garage bien équilibrée et lubrifiée. Une porte mal équilibrée
peut ne pas remonter au besoin et pourrait provoquer des
BLESSURES GRAVES ou la MORT.
3. Toutes les réparations aux câbles, ensembles de ressort et
autres ferrures de montage DOIVENT être confiées à un
technicien formé en systèmes de porte AVANT de poser
l’ouvre-porte.
4. Désactiver toutes les serrures et retirer toutes les cordes
raccordées à la porte de garage AVANT de poser l’ouvre-porte
afin d’éviter un emmêlement.
5. Poser l’ouvre-porte de garage à au moins 7 pieds au-dessus
du sol.
6. Monter la poignée de déclenchement d’urgence à 6 pieds
au-dessus du sol.
7. Ne JAMAIS raccorder l’ouvre-porte de garage à une source de
courant avant d’avoir reçu l’instruction de le faire.7
- Page 44
POSE – 1re OPÉRATION
Déterminer l’emplacement du support
de linteauAVERTISSEMENT
2x4
Linteau
Ligne du centre
vertical de la
porte de garagePour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou
LA MORT :
• Le support de linteau DOIT être fixé DE MANIÈRE RIGIDE à
la solive sur le linteau ou le plafond, sinon la porte de garage
pourrait ne pas remonter au besoin. NE PAS poser le
support de linteau sur des plaques de placoplâtre.
• On DOIT utiliser des ancrages de béton pour le montage du
support de linteau ou d’un 2 x 4 dans la maçonnerie.
• Ne JAMAIS tenter de desserrer, déplacer ou régler la porte
de garage ainsi que les ressorts, câbles, poulies, supports de
porte ou leurs ferrures de montage, lesquels sont tous sous
une tension EXTRÊME.
• TOUJOURS appeler un technicien formé en systèmes de
porte si la porte de garage force ou est déséquilibrée. Une
porte de garage déséquilibrée peut ne pas remonter au
besoin.RTISSEMENT
ENTION
MONTAGE DU
SUPPORT DE
LINTEAU AU
PLANFOND
EN OPTIONPlafond
non finiAVERTISSEMENT
2x4
SolivesAVERTISSEMENT
Niveau de
menuisier
(Facultatif)Les méthodes de pose varient en fonction de la porte du
garage. Suivre les instructions qui correspondent à la porte
du garage sur laquelle on pose l’ouvre-porte.
1. Fermer la porte et marquer l’axe vertical intérieur de la
porte du garage.
2. Prolonger cet axe sur le linteau au-dessus de la porte.
Ne pas oublier que l’on peut fixer le support
du linteau à moins de 4 pieds (1,22 m) à droite ou à
gauche de l’axe de la porte seulement si un ressort
de torsion ou une plaque d’appui centrale gêne; ce
support peut également être fixé au plafond (se
reporter à la page 9) si le dégagement n’est pas
suffisant. (Il peut être monté à l’envers sur un mur,
au besoin, pour gagner environ 1/2 po (1 cm).
Si l’on doit poser le support de linteau sur un 2 x 4 (au
mur ou au plafond), utiliser des tire-fond (non fournis)
pour s’assurer que le 2 x 4 est bien retenu sur les
solives, comme montré sur cette page et à la page 9.
3. Ouvrir la porte à son point de course le plus haut, tel
qu’ illustré. Tracer une ligne horizontale d’intersection
sur le linteau au-dessus du point le plus haut :
• 2 po (5 cm) au-dessus du point le plus haut pour
portes articulées et portes rigides avec rail.
• 8 po (20 cm) au-dessus du point le plus haut pour
portes rigides sans rail.
Cette hauteur permettra d’obtenir un dégagement
suffisant pour le passage de la partie supérieure de
la porte.
REMARQUE : Si le nombre total de pouces
(centimètres) dépasse la hauteur disponible dans le
garage, utiliser la hauteur maximum ou se reporter à la
page 9 pour la pose au plafond.Linteau
Linteau2 po (5 cm) Guide
Point de course
le plus hautGuide
2 po (5 cm)Point de course
le plus hautPorte
PortePorte articulée avec guide courbé
Porte rigide avec guide horizontal
Linteau
Linteau8 po (20 cm)
8 po (20 cm)
PortePoint de course
le plus haut
PortePoint de
course
le plus hautFerrure de
montant
PivotPorte rigide sans guides :
ferrure de montant8
Porte rigide sans guides :
basculant sur pivots - Page 45
POSE – 2e OPÉRATION
Pose du support de linteauTrous de fixation au mur
Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur,
au-dessus de la porte, soit au plafond. Suivre les
instructions qui répondent le mieux aux besoins
particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des
panneaux de placoplâtre. Utiliser des ancrages de
béton (non fournis) pour la pose dans la maçonnerie.CEILING MOUNT ONLY
Le trou du clou n'est prévu que
pour le positionnement
seulement. Des tire-fond doivent
être utilisés pour fixer
le support de linteau.UP
POSE DU SUPPORT DE LINTEAU AU MUR
• Centrer le support par rapport à l’axe vertical, la partie
inférieure du support étant alignée avec la ligne
horizontale, comme illustré (la flèche du support doit
être orientée vers le plafond).
• Marquer la série verticale des trous de support (ne pas
utiliser les trous prévus pour le montage au plafond).
Percer des avant-trous de 3/16 pouce et fixer fermement
le support sur une solive avec les fixations fournies.Trous de fixation au
mur en option
Axe vertical de
la porte du garage
LinteauG
ILIN
CETire-fond de
5/16 po- 9 x 1-5/8 poNLY
TO
UN
MOUP
Support
de linteau2 x 4 fixé
sur les
poteauxRessort de
la porteGRANDEUR RÉELLE DES FIXATIONS
Porte de
garage
Point de course
le plus haut
(de la porte du garage)Tire-fond de
5/16 de po-9 x 1-5/8 poAxe vertical de
la porte du garagePOSE DU SUPPORT DE LINTEAU AU PLAFOND
• Prolonger l’axe vertical sur le plafond, comme illustré.
• Centrer le support sur l’axe vertical à 6 pouces (15 mm)
au maximum du mur. S’assurer que la flèche est
orientée vers le mur. Le support peut être encastré dans
le plafond si le dégagement n’est pas suffisant.
• Marquer les trous latéraux. Percer des avant-trous de
3/16 po et fixer fermement le support sur une solive du
plafond à l’aide des fixations fournies.– Plafond fini –
Support de Axe vertical de
la porte du garage
linteauRessort de
la porteUP
6 po (15 cm)
maximumTire-fond de
5/16 po- 9 x 1-5/8 poTrous de fixation au plafond
CEILING MOUNT ONLYLinteau
UP
Le trou du clou n'est prévu que
pour le positionnement seulement. Des
tire-fond doivent être utilisés pour fixer
le support de linteau.Porte de
garage
Axe vertical de
la porte du garage9
- Page 46
POSE - 3e OPÉRATION
Fixation du rail sur le support
de linteau
• Positionner l’ouvre-porte de garage sur le plancher, juste
sous le support de linteau. Utiliser une des boîtes
d’emballage pour le protéger. REMARQUE : Si le
ressort de la porte gêne, il faudra demander de l’aide.
Demander à une personne de bien retenir l’ouvre-porte
sur un support temporaire de façon que le rail ne touche
pas le ressort.
• Positionner le support du rail contre le support
de linteau.
• Aligner les trous des supports et les raccorder avec un
axe de chape, comme il est illustré.
• Introduire un anneau d’arrêt pour immobiliser.Linteau
Support
de linteau
Support de
poulie
de courroieAnneau d'arrêt
Support de linteauAxe de chape de
5/16 de po x2-3/4 po
Support de
poulie
de courroie
Rail
Porte de
garageSupport
temporaireGRANDEUR RÉELLE DES FIXATIONS
Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po
10
Anneau d'arrêt
- Page 47
AVERTISSEMENT
ATTENTIONPOSE - 4e OPÉRATION
Positionnement de l’ouvre-portePour prévenir les dommages à la porte de garage, faire reposer
le rail de l’ouvre-porte de garage sur un 2 x 4 placé sur la
section supérieure de la porte.Suivre les instructions qui se rapportent à la porte de
garage particulière, en se rapportant aux illustrations.
PORTE ARTICULÉE OU PORTE RIGIDE
AVEC GUIDES
Un 2 x 4 posé à plat convient très bien pour obtenir
l’espace qu’il faut entre la porte et le rail.
• Enlever l’emballage en mousse.
• Lever l’ouvre-porte et le faire reposer sur un escabeau.
Si l’escabeau n’est pas assez haut, demander de l’aide.
• Ouvrir complètement la porte et mettre un 2 x 4 à plat
sur sa partie supérieure, sous le rail.
• Si le panneau ou la section du dessus vient en contact
avec le chariot lorsqu’on lève la porte, tirer sur la
biellette de dégagement du chariot pour dégager le
chariot intérieur du chariot extérieur. Faire glisser le
chariot extérieur vers le moteur. Il ne sera pas
nécessaire de réassembler le chariot avant la fin de
l’opération 12.ENGAGÉE
Biellette de
dégagement
du chariot2 x 4 à plat
Rail
Porte
Le 2 x 4 est utilisé pour déterminer
la hauteur de fixation correcte
à partir du plafond.DÉGAGÉE
PORTE RIGIDE SANS GUIDES
• Enlever l’emballage en mousse.
• La porte étant entièrement ouverte et parallèle au sol,
mesurer la distance qu’il y a entre le sol et la partie
supérieure de la porte.
• En se servant d’un escabeau comme support, lever le
haut de l’ouvre-porte à cette hauteur.
• Le haut de la porte doit être à la même hauteur que le
dessus du moteur. Ne pas positionner l’ouvre-porte à
plus de 4 pouces (10 cm) au-dessus de ce point.Support
de linteauDessus de la porte
Le 2 x 4 est utilisé pour déterminer
la hauteur de fixation correcte
à partir du plafond.11
- Page 48
AVERTISSEMENT
POSE - 5e OPÉRATION
Accrochage de l’ouvre-portePour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES par suite de la
chute d’un ouvre-porte de garage, fixer l’ouvre-porte
SOLIDEMENT aux solives du garage. On DOIT utiliser des
ancrages de béton si les supports sont posés dans la
maçonnerie.AVERTISSEMENT
AVERTIS
ATTENTION
AVERTIS
Les illustrations représentent trois poses types. La pose
peut toutefois être différente. Les supports de suspension
doivent être inclinés (Figure 1) pour assurer un support
rigide. Dans le cas d’un plafond fini (Figure 2 et Figure 3),
fixer une cornière aux solives du plafond avant de poser
l’ouvre-porte. La cornière et les fixations ne sont pas
fournies.
1. Mesurer, de chaque côté de l’ouvre-porte, la distance
entre l’ouvre-porte et les solives.
2. Couper les deux supports de suspension à la longueur
requise.
3. Percer des avant-trous de 3/16 pouce dans les solives.
4. Fixer une extrémité de chaque support de suspension
sur une solive avec des tire-fond de 5/16 po -18 x 1-7/8
po.
5. Fixer l’ouvre-porte aux supports de suspension à l’aide
de boulons hexagonaux de 5/16 po-18 x 7/8 po, de
rondelles-frein et d’écrous.
6. S’assurer que le rail est centré au-dessus de la porte
(ou dans le prolongement du support de linteau si le
support n’est pas centré au-dessus de la porte).
7. Retirer le 2 x 4. Faire fonctionner la porte manuellement.
Si la porte frappe le rail, lever le support de linteau.
8. Graisser le dessus et le dessous de la surface du rail où
glisse le chariot à l’aide de graisse à rail.
REMARQUE : NE PAS mettre l’ouvre-porte sous tension à
ce stade.Figure 1
Solives
Mesurer
la distanceTire-fond de
5/16 po x 18 x 1-7/8 poBoulon de 5/16 po-18 x 7/8 po,
Rondelle-frein de 5/16 po,
Écrou de 5/16 po-18Figure 2
Solive cachée
Cornière
(Non fournie)
PLAFOND FINI
Tire-fond de
5/16 po x18x1-7/8 poBoulon de 5/16 po-18 x 7/8 po,
Rondelle-frein de 5/16 po,
Écrou de 5/16 po-18(Non fournis)
Boulon de 5/16 po-18 x
7/8 de po, Rondelle-frein
de 5/16 po, Écrou de
5/16 po-18GRANDEUR RÉELLE DES FIXATIONS
Tire-fond de 5/16 po-18 x 1-7/8 po
Figure 3
Boulon hexagonal de
5/16 po-18 x 7/8 poÉcrou de
5/16 po-18Tire-fond de
5/16 po x18x1-7/8 poRondelle-frein
de 5/16 poPLAFOND FINI
Boulon de 5/16 po-18 x 7/8 de po,
Rondelle-frein de 5/16 po,
Écrou de 5/16 po-1812
(Non fournis)
Boulon de 5/16 po-18 x
7/8 de po, Rondelle-frein
de 5/16 po, Écrou de
5/16 po-18 - Page 49
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
POSE
- 6e OPÉRATIONAVERTISSEMENT
Pose de la commande de porte
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou la MORT
par suite d’électrocution :
• S’assurer que le courant est coupé AVANT de poser la
commande de porte.
• Raccorder UNIQUEMENT à des fils basse tension 24 V.
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou la MORT
par suite d’une porte de garage qui se ferme :
• Poser la commande de porte en vue de la porte de garage,
hors de la portée des enfants à une hauteur minimum de
5 pieds (1,5 m), et à l’écart de toutes les pièces mobiles de la
porte.
• Ne JAMAIS laisser des enfants faire fonctionner les boutonspoussoirs de la commande de porte ou les émetteurs de la
télécommande, ni jouer avec ceux-ci.
• Actionner la porte UNIQUEMENT lorsqu’on la voit clairement,
qu’elle est bien réglée et que rien n’en gêne la course.
• TOUJOURS garder la porte de garage en vue jusqu’à ce qu’elle
soit complètement fermée. Ne JAMAIS laisser personne
croiser le chemin d’une porte de garage qui se ferme.Poser la commande murale dans un endroit où on pourra
la voir de la porte, à au moins 5 pieds (1,5 m) du sol, là où
les enfants ne pourront pas l’atteindre et loin de toutes les
pièces mobiles et fixations de la porte. La surface de
montage doit être lisse et plate. Si les murs sont des murs
secs, percer des trous de 5/32 pouce (Figure 1) et utiliser
les chevilles fournies. Pour les installations précâblées
(comme dans la construction d’une maison neuve), on
peut la monter sur une boîte simple (Figure 2).
REMARQUE : Après l’installation, un témoin lumineux vert
derrière le couvercle indiquera un branchement approprié.
S’il n’est pas allumé, les fonctions de blocage et
d’éclairage ne fonctionneront pas (inverser les fils pour
corriger).
1. Dénuder 7/16 pouce (11 mm) à chaque extrémité des
fils de sonnerie; brancher les fils sur les deux bornes
filetées qui se trouvent à l’arrière de la commande
murale : blanc à 2; blanc/rouge à 1 (Figure 3).
2. Retirer le couvercle blanc en soulevant doucement la
fente dans la partie supérieure du couvercle à l’aide
d’un petit tournevis à tête plate (Figure 4). Fixer à l’aide
de vis autotaraudeuses 6AB x 1-1/4 po (installation
standard) ou de vis à métaux 6-32 x 1 po (dans la boîte
simple) comme suit :
• Percer et poser la vis inférieure en laissant 1/8 po
(3 mm) faire saillie du mur.
• Placer le bas de la commande de porte par-dessus la
tête de vis et ajuster pour un ajustement serré.
• Percer et poser la vis supérieure soigneusement afin
d’éviter de fissurer le boîtier en plastique. Ne pas
serrer excessivement.
• Remettre le couvercle en place en insérant les
languettes inférieures et en enclenchant en place.
REMARQUE : Le gros bouton-poussoir peut rester coincé
si la commande de porte n’est pas montée sur une surface
lisse. Si aucun clic ne se fait entendre en appuyant sur le
gros bouton-poussoir, desserrer les deux vis de montage
ou déplacer la commande de porte à une surface plus lisse.
3. (Installation standard seulement) Faire monter le fil de
sonnerie le long du mur et du plafond jusqu’au moteur.
Utiliser des agrafes isolées pour fixer le fil à plusieurs
endroits. Ne pas percer le fil avec une agrafe, ce qui
créerait un court-circuit ou un circuit ouvert.
4. Enlever 7/16 po (11 mm) d’isolation à l’extrémité du fil
de sonnerie. Raccorder le fil de sonnerie aux bornes à
raccordement rapide comme suit : le fil blanc à blanc et
le fil blanc/rouge à rouge. (Figure 5).
REMARQUE : Lors de la connexion de plusieurs
commandes de porte à l’ouvre-porte, torsader les fils de
même couleur. Insérer les fils dans les trous à
raccordement rapide : blanc à blanc et rouge/blanc à
rouge.
5. Utiliser des punaises ou des agrafes pour fixer en
permanence l’étiquette d’avertissement de prise au
piège sur le mur près de la commande de porte, et
l’étiquette d’essai d’inversion de sécurité/ouverture
manuelle bien en vue à l’intérieur de la porte de garage.
REMARQUE : Ne PAS brancher et faire fonctionner
l’ouvre-porte pour le moment. Le chariot se déplacera
jusqu’à la position complètement ouverte mais ne
reviendra pas à la position fermée avant que le faisceau
détecteur soit branché et correctement aligné.GRANDEUR RÉELLE DES FIXATIONS
Agrafe
isoléeVis 6AB x 1-1/4 po
(installation standard)Vis 6-32 x 1 po
(installation précâblée)Figure 1
Chevilles pour murs secs
INSTALLATION
STANDARDFigure 2
INSTALLATION
PRÉ-CÂBLÉELOCK
LIGHTLOCK
LIGHTPour remettre le couvercle en
place, insérer les languettes
inférieures en premierFigure 3
Pour remettre le couvercle en
place, insérer les languettes
inférieures en premierPANNEAU COMMANDE
DE PORTE (ARRIÈRE)Figure 4
Fil de sonnerie à
2 conducteurs dans
la boite simple 24 VRETIRER LE COUVERCLE
Trou de
fixation supérieur
Bornes filetées
REDWHT
LOCK
Fil de sonnerie
Trou de
fixation inférieurLIGHT
Figure 5
Connexions
de commande
de porte9
1
73
5KG
9
Pour relâcher le fil,
enfoncer la languette
à l’aide de
l’extrémité du
tournevis.1
73
5KG
Rouge Blanc Gris
7/16 po
(11 mm)Dénuder le fil sur 7/16 po (11 mm)
13
- Page 50
AVERTISSEMENT
ATTENTIONPOSE - 7e OPÉRATION
Pose des l’ampoulePour éviter toute SURCHAUFFE éventuelle du panneau
d’éclairage,
• NE PAS utiliser d’ampoules à col court ou de forme
spéciale.
• NE PAS utiliser d’ampoules halogène. Utiliser
UNIQUEMENT des ampoules incandescentes.• Appuyer sur les languettes de dégagement des deux
côtés du diffuseur. Faire pivoter le diffuseur délicatement
vers l’arrière et le bas jusqu’à ce que la charnière du
diffuseur soit complètement ouverte. Ne pas retirer le
diffuseur.
• Visser une ampoule de 100 watts maximum dans
chaque douille. La lumière s’allumera et restera allumée
pendant environ 4-1/2 minutes aussitôt que le courant
sera établi. La lumière s’éteindra ensuite.
• Inverser la procédure pour fermer le diffuseur.
• Si l’ampoule brûle prématurément en raison de la
vibration, remplacer-la par une ampoule d’ouvre-porte
de garage.
REMARQUE : Utiliser uniquement une ampoule standard.
L’utilisation d’une ampoule à col court ou d’une ampoule
spécialisée peut causer une surchauffe du panneau
d’extrémité ou de la douille.Ampoule standard
de 100 W (max.)Languette de dégagement
Ampoule standard
de 100 W (max.)POSE - 8e OPÉRATION
Charnière de diffuseur
AVERTISSEMENT
Pose de la corde et de la poignée de
déclenchement d’urgencePour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou la MORT
par suite de la chute d’une porte de garage :
• Si possible, utiliser la poignée de déclenchement d’urgence
pour dégager le chariot UNIQUEMENT lorsque la porte de
garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une
porte déséquilibrée peuvent causer la chute rapide et/ou
imprévue d’une porte ouverte.
• Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d’urgence
à moins que l’entrée de garage ne soit dégagée (absence
de personnes et d’obstacle).
• NeJAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la
porte. Il y a risque de chute si le nœud de la corde se
défait.AVERTISSEMENT
AVERTIS
ATTENTION
AVERTIS
• Faire passer une extrémité de la corde dans le trou
supérieur de la poignée rouge de façon que le mot
« NOTICE » puisse être lu à l’endroit. Fixer à l’aide d’un
nœud simple à au moins 1 po (2.5 cm) de l’extrémité de
la corde, pour empêcher le glissement.
• Passer l’autre extrémité de la corde dans le trou du
levier de déclenchement du chariot extérieur.
• Ajuster la longueur de la corde de façon que la poignée
soit à environ 6 pieds (1,83 m) du sol. S’assurer que la
corde et la poignée ne risquent pas de toucher au capot
d’aucun véhicule pour éviter qu’elle s’emmêle. Fixer la
corde à l’aide d’un nœud simple.
REMARQUE : Si la corde doit être coupée, brûler
légèrement l’extrémité coupée pour empêcher qu’elle
ne s’effiloche.Nœud
simple
Levier de
déclenchement
du chariotChariot
Corde
NOT14
ICE
Poignée de
déclenchement
d'urgence - Page 51
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
POSE
- 9e OPÉRATIONAVERTISSEMENT
Exigences électriques
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou la MORT
par suite d’électrocution ou d’un incendie :
• S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension et couper le
courant au circuit AVANT de retirer le couvercle pour
procéder à un branchement permanent.
• La pose et le câblage de la porte de garage DOIVENT être
conformes à tous les codes électriques et de construction
locaux.
• Ne JAMAIS utiliser de cordon de rallonge ou d’adaptateur
bifilaire ni modifier la fiche de quelque manière que ce SOIT
pour l’insérer dans la prise. S’assurer que l’ouvre-porte est
mis à la terre.ATTENTION
AVERTISSEMENT
Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne pas faire
fonctionner l’ouvre-porte pour le moment.
Afin de minimiser les risques de chocs électriques, le
cordon d’alimentation de l’ouvre-porte de garage comporte
une fiche à trois broches, dont une de mise à la terre.
Cette fiche ne peut être branchée que dans une prise de
courant mise à la terre. Si la fiche ne peut pas être
branchée dans la prise de courant qui existe, s’adresser à
un électricien qualifié pour faire poser une prise de courant
adéquate.BRANCHEMENT
ÉLECTRIQUE
PERMANENTBON
MAUVAIS
Si les codes municipaux exigent une installation
électrique permanente, procéder comme suit.
Pour procéder à un branchement permanent par le trou de
7/8 po pratiqué au-dessus du moteur :Patte de terre
Vis verte
de terre
Fil de terre• Retirer les vis du couvercle du moteur et mettre le
couvercle de côté.
• Débrancher le cordon à 3 fils.
• Brancher le fil noir (courant secteur) sur la vis de la borne
en laiton; le fil blanc (neutre) sur la vis de la borne en
argent, puis le fil de terre sur la vis verte de terre.
L’ouvre-porte doit obligatoirement être mis à la terre.
• Reposer le couvercle.
Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne pas faire
fonctionner l’ouvre-porte pour le moment.Fil
noirFil blanc
15
Fil
noir - Page 52
AVERTISSEMENT
POSE - 10e OPÉRATION
Pose du Système Protector®
• S’assurer que l’ouvre-porte de garage est hors tension
AVANT de poser le détecteur inverseur de sécurité.
• Pour prévenir des BLESSURES GRAVES ou la MORT par
suite d’une porte de garage qui se ferme :
– Raccorder et aligner correctement le détecteur inverseur
de sécurité. Ce dispositif de sécurité requis NE DOIT PAS
être désactivé.
– Poser le détecteur inverseur de sécurité de manière à ce
que le faisceau NE SOIT PAS À UNE HAUTEUR de plus de
6 po (15 cm) au-dessus du plancher du garage.AVERTISSEMENT
AVERTIS
ATTENTION
AVERTIS
Les détecteurs inverseurs de sécurité doivent être bien
branchés et bien alignés avant que l’ouvre-porte de
garage puisse fermer la porte.
INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DU
DÉTECTEUR INVERSEUR DE SÉCURITÉ
Lorsqu’il est bien raccordé et aligné, le détecteur détecte
un obstacle dans le parcours de son faisceau électronique.
La cellule émettrice (avec un témoin lumineux ambre)
transmet un faisceau de lumière invisible à la cellule
réceptrice (avec un témoin lumineux vert). Si un obstacle
brise le faisceau de lumière pendant que la porte se ferme,
la porte s’arrêtera et remontera jusqu’à la position
entièrement ouverte, et les lumières de l’ouvre-porte
clignoteront 10 fois.
Les unités doivent être posées à l’intérieur du garage de
manière à ce que la cellule émettrice et la cellule
réceptrice se fassent face l’une l’autre de part et d’autre de
la porte, à pas plus de 6 po (15 cm) au-dessus du sol.
L’une ou l’autre peut être posée à gauche ou à droite de la
porte pourvu que le soleil n’éclaire jamais directement la
cellule réceptrice.
Les supports de montage sont conçus en vue de leur
fixation par pince sur le guide des portes de garage
articulées sans fixations supplémentaires.Si les unités doivent être montées sur le mur, les supports
doivent être fixés fermement à une surface solide telle que
la charpente du mur. On peut se procurer des supports de
rallonge (se reporter à la section Accessoires), au besoin.
Si la pose se fait dans une construction en maçonnerie,
ajouter un morceau de bois à chaque endroit pour éviter
de percer des trous supplémentaires dans la maçonnerie
si un repositionnement est nécessaire.
Il ne doit y avoir aucun obstacle sur le parcours du
faisceau de lumière invisible. Aucune partie de la porte de
garage (ni les guides, les ressorts, les charnières, les
rouleaux ou autres fixations de la porte) ne doit
interrompre le faisceau pendant que la porte se ferme.Faisceau du détecteur
6 po (15 cm) max
au-dessus du solFaisceau du détecteur
6 po (15 cm) max
au-dessus du solZone de protection du
faisceau lumineux invisibleFaisant face à la porte depuis l’intérieur du garage
16
- Page 53
POSE DES SUPPORTS
S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension.
Poser et aligner les supports de manière à ce que les
détecteurs se fassent face l’un l’autre de part et d’autre de
la porte du garage, le faisceau n’étant pas à une hauteur
de plus de 6 po (15 cm) au-dessus du sol. Ils peuvent être
posés de trois façons, comme suit.
Pose aux guides de la porte de garage
(mode préféré) :
• Faire glisser les bras courbés par-dessus le bord arrondi
de chaque guide de porte, les bras courbés étant dirigés
vers la porte. Enclencher en place contre le côté du
guide. Il doit reposer à plat, avec le rebord embrassant
le bord arrière du guide, comme illustré à la Figure 1.
Si votre guide de porte ne supporte pas solidement le
support, une pose murale est recommandée.
Pose murale (Figure 2 et 3) :
• Placer le support contre le mur, les bras courbés étant
dirigés vers la porte. S’assurer qu’il y a un dégagement
suffisant et qu’aucun obstacle n’est dans le parcours du
faisceau du détecteur.
• Si une profondeur supplémentaire est nécessaire, on
peut employer un support de rallonge (se reporter à la
section accessoires) ou des blocs de bois.
• Utiliser les trous de montage de support comme gabarits
pour positionner et percer deux avant-trous de 3/16 po
de diamètre sur le mur de chaque côté de la porte, à
une hauteur maximale de 6 po (15 cm) du sol.
• Fixer les supports au mur à l’aide de tire-fond
(non fournis).
• Si des supports de rallonge ou des blocs de bois sont
employés, ajuster les ensembles droit et gauche à la
même distance vers l’extérieur depuis la surface de
montage. S’assurer qu’il n’y a aucune obstacle de
ferrure de porte.
Pose au sol (Figure 4) :
• Utiliser des blocs de bois ou des supports de rallonge
(se reporter à la section accessoires) pour élever les
supports de détecteur de manière à ce que les
diffuseurs ne soient pas à plus de 6 po (15 cm)
au-dessus du sol.
• Mesurer soigneusement et placer les ensembles droit et
gauche à la même distance vers l’extérieur depuis le
mur. S’assurer qu’il n’y a aucune obstruction de ferrure
de porte.
• Fixer au sol à l’aide des ancrages de béton, comme
illustré.Figure 1
MONTAGE SUR GUIDES DE PORTE (CÔTÉ DROIT)
Guide
de porte
Rebord
Témoin
lumineuxSupport de
détecteurDiffuseur
Mur ieur
r
inté arage
du gFigure 2
MONTAGE MURAL (CÔTÉ DROIT)
Attachez le morceau de bois au
mur avec des tire-fond (Non fournis)
Témoin
lumineuxTire-fond de
(Non fournis)
DiffuseurFigure 3
MONTAGE MURAL (CÔTÉ DROIT)
Mur ieur
r
inté
du ge
a
garSupport de
rallonge
(Voir Accessoires)(Fournis avec
support de
rallonge)Support de
détecteur(Fournis avec support
de rallonge)Témoin
Diffuseur lumineuxFigure 4
MONTAGE AU SOL (CÔTÉ DROIT)
Fixer à l'aide
d'ancrages de béton
(Non Fournis)r
Mu rieur
inté
du ge
a
garGRANDEUR RÉELLE DES FIXATIONS
Diffuseur
Boulon à tête bombée
et collet carré de
1/4 po-20 x 1/2 poÉcrou à
oreilles
1/4 po-20Support de
détecteurTémoin
lumineuxAgrafes isolées
Support de
détecteur17
- Page 54
MONTAGE ET CÂBLAGE DES
DÉTECTEURS INVERSEURS
• Faire glisser un boulon à tête bombée et collet carré de
1/4 po-20 x 1/2 po dans la fente de chaque détecteur.
Utiliser des écrous à oreilles pour fixer les détecteurs aux
supports, avec les diffuseurs dirigés l’un vers l’autre de
part et d’autre de la porte. S’assurer que le diffuseur n’est
pas obstrué par une rallonge de support (Figure 5).
• Serrer les écrous à oreilles à la main.
• Acheminer les fils des deux détecteurs à l’ouvre-porte.
Utiliser des agrafes isolées pour fixer le fil au mur et au
plafond.
• Enlever 7/16 po (11 mm) d’isolation de chaque série de
fils. Séparer les fils blanc et blanc/noir suffisamment pour
leur raccordement aux vis des bornes á raccordement
rapide de l’ouvre-porte. Torsader les fils de même
couleur. Insérer les fils dans les trous à raccordement
rapide : blanc à blanc et noir/blanc à gris (Figure 6).Figure 5
Écrou à oreillesBoulon à tête
bombée et collet
carré de 1/4 po-20 x 1/2 poDiffuseur
DÉPANNAGE DES DÉTECTEURS
INVERSEURS DE SÉCURITÉ
1. Si, lorsque la pose est terminée, le témoin de la cellule
émettrice ne reste pas constamment allumé après
l’installation, s’assurer :
• Que le courant électrique parvient bien à l’ouvre-porte.
• Qu’il n’y a pas de court-circuit dans les fils blanc ou
blanc/noir. Ces court-circuits peuvent se produire sous
les agrafes ou à la hauteur des branchements des
bornes filetées.
• Le câblage est bien fait entre les détecteurs et
l’ouvre-porte.
• Qu’il n’y a pas de fil brisé.
2. Si le témoin de la cellule émettrice est allumé alors que
le témoin de la cellule réceptrice est éteint :
• Vérifier l’alignement.
• Vérifier s’il y a un fil brisé dans la cellule réceptrice.
3. Si le témoin de la cellule réceptrice est faible, aligner
l’un ou l’autre des détecteurs.
REMARQUE : Lorsque le faisceau invisible est obstrué ou
mal aligné quand la porte se ferme, cette dernière
remontera. Si la porte est déjà ouverte, elle ne se fermera
pas. La lumière de l’ouvre-porte clignotera 10 fois. Se
reporter à la page 16.ALIGNEMENT DES DÉTECTEURS INVERSEURS
• Brancher l’ouvre-porte dans la prise de courant.
Les témoins des cellules émettrice et réceptrice
s’allumeront et resteront allumés si les connexions
électriques sont bonnes et si l’alignement est bon.
Le témoin lumineux ambre de la cellule émettrice
s’allumera indépendamment de l’alignement ou de
l’obstruction. Si le témoin lumineux vert de la cellule
réceptrice est éteint, faible ou clignotant (et que la
trajectoire du faisceau lumineux invisible n’est pas
obstruée), aligner les deux détecteurs.
• Desserrer l’écrou de la cellule émettrice et ajuster de
façon à ce qu’elle vise directement la cellule réceptrice.
Serrer l’écrou.
• Desserrer l’écrou de la cellule réceptrice et régler le
détecteur jusqu’à ce qu’il reçoive le faisceau de la cellule
émettrice. Lorsque le témoin vert reste allumé, serrer l’écrou.Raccorder les fils sur
bornes à raccordement rapide.Figure 6
Fil de sonneriePlafond fini
Fil de sonnerie
1. Dénuder le fil sur 7/16 po
7/16 po
(11 mm).
(11 mm)2. Torsader les fils de
même couleur.3. Insérer dans les
bornes appropriées.Rouge Blanc Gris
Détecteur inverseur
Détecteur inverseurAire de protection du
faisceau du lumière invisible18
Bornes à raccordement rapide.
- Page 55
AVERTISSEMENT
ATTENTIONPOSE - 11e OPÉRATION
Fixation du Support de PorteLes portes de garage en fibre de verre, en aluminium ou en
acier léger ont BESOIN d’être renforcées AVANT la fixation du
support de porte. Il est conseillé de s’adresser au fabricant de
la porte pour obtenir un nécessaire de renforts.Suivre les instructions qui correspondent au type de porte,
comme il est illustré ci-dessous ou à la page suivante.
Un renfort horizontal doit être suffisamment long pour
être fixé à deux ou trois supports verticaux. Un renfort
vertical doit couvrir la hauteur du panneau supérieur.
La figure 1 illustre un morceau de cornière utilisé en tant
que renfort horizontal. Pour le renfort vertical, 2 morceaux
de cornière sont utilisés de façon à créer un support en
forme de U. La meilleure solution consiste à s’adresser au
fabricant de la porte de garage pour obtenir un nécessaire
de renforts de porte afin de pouvoir poser l’ouvre-porte de
garage.
REMARQUE : Bon nombre de nécessaires de renforts de
porte prévoient la fixation directe de l’axe de chape et de la
biellette de porte. Le support de porte est alors inutile;
procéder à l’étape 12.Support
de linteauSituation
du support
de portePORTES ARTICULÉES
1. Centrer le support de la porte avec l’axe vertical
précédemment tracé et utilisé pour la pose du support
de linteau. Il convient de noter le positionnement correct
de « UP » (vers le haut), comme estampillé à l’intérieur
du support.
2. Positionner le bord supérieur du support de 2 à 4
pouces (5 cm - 10 cm) plus bas que le bord supérieur
de la porte, OU directement sous toute solive à travers
le haut de la porte.
3. Marquer, percer des trous et poser comme indiqué
ci-après, selon la construction de votre porte :DES RENFORTS HORIZONTAUX ET
VERTICAUX SONT REQUIS DANS LE
CAS D'UNE PORTE DE GARAGE
LÉGÈRE (EN FIBRE DE VERRE, EN
ALUMINIUM, EN ACIER, EN
PANNEAUX DE VERRE, ETC.).
(NON FOURNIS)Ligne du centre
vertical de la porte
de garageFigure 1
(Non fournis)Renforts
verticaux
Ligne du centre
vertical de la porte
de garageRenforts
verticaux
Ligne du centre
vertical de la porte
de garagePortes métalliques ou légères utilisant une ferrure
angulaire verticale entre le support du panneau de
porte et le support de porte :
• Percer des trous de fixation de 3/16 po. Fixer le support
de porte à l’aide des deux vis autotaraudeuses de
1/4 po-14 x 5/8 po. (Figure 2A)
• On peut également utiliser deux boulons de 5/16 po, des
rondelles de blocage et des écrous (non fournis).
(Figure 2B)Boulon
5/16 po
-18 x 2 poUP
Support
de la porte
UPRondelle de blocage
de 5/16 po
Écrou de
5/16 po-18Support
de la porte
Vis autotaraudeuse
1/4 po-14 x 5/8 poFigure 2B
Figure 2A
Portes métalliques, isolées ou légères renforcées
à l’usine :
• Percer des trous de fixation de 3/16 po. Fixer le support
de porte à l’aide des vis autotaraudeuses (Figure 3).(Non fournis)
Bord intérieur de la
porte ou morceau de
bois de renfortBoulon
5/16 po x 2 poPortes en bois :
• Utiliser les trous supérieurs et inférieurs ou latéraux de
support de porte. Percer des trous de 5/16 po à travers
la porte et fixer le support à l’aide de boulons à tête
bombée et à collet carré de 5/16 po x 2 po, des
rondelles de blocage et des écrous (non fournis)
(Figure 4).
REMARQUE : Les vis
autotaraudeuses de 1/4 po-14
GRANDEUR
x 5/8 po ne sont pas prévues
RÉELLE DES
pour être utilisées sur des
FIXATIONS
portes en bois.
VisLigne du centre
vertical de la
porte de garage
UPVis
autotaraudeuse
1/4 po-14 x 5/8 poFigure 3
autotaraudeuse
1/4 po-14 x 5/8 po19
UP
Ligne du centre
vertical de la
porte de garageFigure 4
- Page 56
PORTES RIGIDES
Prière de lire et de suivre les avertissements et les
instructions de renforcements à la page précédente. Ils
s’appliquent également aux portes rigides.
• Centrer le support de porte sur le dessus de la porte, en
l’alignant avec le support de linteau, comme il est
illustré. Repérer soit les trous de gauche et de droite,
soit les trous du haut et du bas.
• Portes métalliques : Percer des avant-trous de 3/16
pouce, puis fixer le support de la porte à l’aide des vis
autotaraudeuses de 1/4 po-14 x 5/8 po fournies.
• Portes en bois : Percer des trous de 5/16 po et utiliser
des boulons à tête bombée et à collet carré de
5/16 po x 2 po, des rondelles de blocage et des écrous
(non fournis) ou des tire-fond de 5/16 po x 1-1/2 po (non
fournis) suivant les besoins particuliers de l’installation.GRANDEUR RÉELLE
DES FIXATIONSREMARQUE : Le support de porte peut être posé sur le
bord supérieur de la porte, si nécessaire pour une
installation particulière. (Se reporter au dessin du
positionnement facultatif à la ligne pointillée.)Vis autotaraudeuse
1/4 po-14 x 5/8 poVis
autotaraudeuse de
1/4 po-14 x 5/8 po
Linteau
Support 2 x 4Support de
la portePlafond fini
Dessus de
la porte
(intérieur du
garage)
Bord
supérieur
de la porteSupport
de
linteauPlacement
facultatif
Support
de la porte
PORTE MÉTALLIQUE
Placement
facultatif du
support de
la porteLigne du centre
vertical de la porte
de garageDES RENFORTS HORIZONTAUX ET
VERTICAUX SONT REQUIS DANS
LE CAS D'UNE PORTE DE GARAGE
LÉGÈRE (EN FIBRE DE VERRE,
EN ALUMINIUM, EN ACIER,
EN PANNEAUX DE VERRE, ETC.).
(NON FOURNIS)Écrou
5/16 po-18
Support de
la porteRondelle-frein
de 5/16 po
Dessus de
la porte
(intérieur du
garage)
Bord
supérieur
de la porte
Placement
facultatif
Boulon à tête
bombée et à
collet carré de
5/16 po x 2 po
(non fournis)Pour une porte sans cadre exposé,
ou pour l'installation facultative,
utiliser des tire-fonds de 5/16 po x 1-1/2 po
(non fournis) pour fixer le support de la porte.20
PORTE EN BOIS
- Page 57
POSE - 12e OPÉRATION
Chariot intérieur
Fixation de la biellette au chariot
Chariot extérieurSuivre uniquement les instructions se reportant à votre type
de porte, comme illustré ci-dessous et à la page suivante.
PORTE ARTICULÉE SEULEMENT
• S’assurer que la porte du garage est complètement
fermée. Tirer la poignée de déclenchement d’urgence
pour détacher le chariot extérieur du chariot intérieur.
Reculer le chariot extérieur (en l’éloignant de la porte)
d’environ 2 pouces (5 cm) , comme illustré aux
figures 1, 2 et 3.
• Figure 1 :
– Fixer la biellette droite sur le chariot extérieur à l’aide
d’un axe de chape de 5/16 po x 1 po. Faire tenir l’axe
de chape en place avec un anneau d’arrêt.
– Fixer la biellette courbée au support de la porte de la
même manière, à l’aide d’un axe de chape
de 5/16 po x 1-1/4 po.
• Figure 2 :
– Rapprocher les biellettes et aligner les trous. Choisir
les trous les plus éloignés étant donné qu’ils
permettent aux biellettes d’être plus solides.
• Figure 3, Méthode alternative :
– Si les trous de la biellette courbée sont trop hauts,
démonter la biellette droite et couper 6 po (15 cm)
du bout. Refixer la biellette droite sur le chariot en
orientant la partie coupée vers le bas, comme illustré.
– Rapprocher les biellettes.
– Aligner deux paires de trous et raccorder les deux
biellettes avec les boulons, les rondelles-frein et les
écrous.
• Tirer sur la poignée de déclenchement d’urgence en
direction de l’ouvre-porte à un angle de 45° de façon que
la biéllette de dégagement du chariot soit horizontale.
Passer à la 1re opération des « réglages », page 23.
Le chariot se réenclenchera automatiquement lorsque
l'ouvre-porte fonctionnera.Axe de chape de
5/16 po x 1 po
Anneau d'arrêtSupport de
la porte
Biellette
droite
Biellette
courbée
Axe de chape de
5/16 po x 1-1/4 poFigure 1
Rondelle de
blocage de 5/16 poÉcrous de
5/16 po-18Poignée de
déclenchement
d'urgence
Boulons hexagonaux de
5/16 po-18 x 7/8 poSupport de
la porteFigure 2
GRANDEUR RÉELLE DES FIXATIONS
Rondelle-frein
de 5/16 de poAxe de chape de
5/16 de po x 1 po (Chariot)Écrou de
5/16 de po-18Boulon hexagonal de
5/16 de po-18 x 7/8 de po
Rondelle de blocage
de 5/16 poAxe de chape de
5/16 de po x 1-1/4 po
(Support de la porte)Écrous de
5/16 po-18Anneau
d'arrêtBoulons hexagonaux
de 5/16 po18 x 7/8 po
Couper ce morceauFigure 3
21
- Page 58
POUR TOUTES LES PORTES RIGIDES
1. Assemblage des biellettes, Figure 4 :
• Assembler les biellettes droite et courbée à leur plus
grande longueur (2 ou 3 trous se chevauchant).
• La porte étant fermée, raccorder la biellette droite au
support de la porte à l’aide d’un axe de chape de
5/16 po x 1-1/4 po.
• Faire tenir l’axe de chape avec un anneau d’arrêt.
2. Méthodes de réglage, Figure 5 :
• Dans le cas d’une porte rigide, la course doit être
réglée avant de raccorder la biellette au chariot. Les
vis de réglage de la course sont situées sur le
panneau du côté gauche, comme illustré à la page 23.
Suivre les méthodes de réglage détaillées ci-dessous.
• Réglage de l’ouverture de la porte : diminuer la
course d’ouverture
- Tourner la vis de réglage d’ouverture « UP » de 4
tours en sens antihoraire.
- Appuyer sur le gros bouton-poussoir de la commande
de porte. Le chariot se déplacera jusqu’à la position
entièrement ouverte.
- À la main, ouvrir complètement la porte (parallèle au
plancher), puis soulever la biellette jusqu’au chariot.
La biellette doit toucher le chariot juste derrière son
trou de raccordement. Se reporter à « Chariot
entièrement ouvert/positions de la biellette » dans
l’illustration. Si la biellette est trop courte, diminuer la
course d’ouverture. Un tour complet de la vis de
réglage correspond à 2 pouces (5 cm) de course.
• Réglage de la fermeture de la porte : diminuer la
course de fermeture
- Tourner la vis de réglage de fermeture « DOWN » de
4 tours complets en sens horaire.
- Appuyer sur le bouton-poussoir de la commande de
porte. Le chariot se déplacera à la position de porte
complètement fermée.
Figure 5Chariot intérieur
Support
de la porteAnneau
d'arrêtÉcrous de
5/16 de po-18
Rondelle-frein
de 5/16 de poAxe de chape de
5/16 de po x 1-1/4 de poFigure 4
Biellette
droite
Boulon de
5/16 de po18x7/8 de poBiellette
courbée- À la main, fermer complètement la porte, puis
soulever la biellette jusqu’au chariot. La biellette doit
toucher le chariot, juste devant son trou de
raccordement. Se reporter à « Chariot complètement
fermé/positions de la biellette » dans l’illustration. Si la
biellette arrive plus loin que le trou de raccordement,
raccourcir la course de fermeture. Un tour complet de
la vis de réglage correspond à 2 pouces (5 cm)
de course.
3. Raccordement de la biellette sur le chariot :
• La porte étant fermée, raccorder la biellette courbée au
trou de raccordement du chariot avec le dernier axe de
chape. Il sera peut-être nécessaire de soulever
légèrement la porte pour procéder au raccordement.
• Faire tenir l’axe de chape avec un anneau d’arrêt.
• Faire faire un cycle de fonctionnement complet à
l’ouvre-porte. Si, en position complètement ouverte, la
porte est légèrement inclinée vers l’arrière, comme
illustré, diminuer la course de montée « UP » jusqu’à
ce que la porte soit parallèle au sol.
REMARQUE : En réglant la course d’ouverture à la page
suivante, la porte ne doit pas être inclinée vers l’arrière
lorsqu’elle est entièrement ouverte, comme illustré
ci-dessous. Une légère inclinaison arrière causera une
résistance inutile ou un fonctionnement saccadé, ou les
deux lorsque la porte est ouverte ou fermée depuis la
position entièrement ouverte.Chariot extérieur
Biellette
Poignée de déclenchement d'urgencePorte
ferméeChariot intérieur
Chariot extérieurAngle correct
Porte inclinée vers l'arriére
(Incorrecte)Porte ouverte
22
- Page 59
AVERTISSEMENT
RÉGLAGES - 1re OPÉRATION
Réglage des courses d’ouverture
et de fermetureSans un système d’inversion de sécurité bien installé, des
personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient
être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de
garage qui se referme.
• Un réglage erroné des courses de la porte de garage gênera
un fonctionnement approprié du système d’inversion de
sécurité.
• Après avoir réglé une commande (force ou course), il peut
être nécessaire de régler l’autre commande.
• Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT
faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte de
garage DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de
1-1/2 po (3,8 cm) (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.AVERTISSEMENT
AVERTIS
ATTENTION
AVERTIS
Le réglage de ces courses fixe les points où la porte
s’arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture.
Pour faire fonctionner l’ouvre-porte, appuyer sur le
bouton-poussoir de la commande de porte. Faire faire un
cycle complet à l’ouvre-porte.
• La porte s’ouvre-t-elle et se ferme-t-elle complètement?
• Est-ce que la porte reste fermée sans remonter
involontairement lorsqu’elle est complètement fermée?
Si la réponse est oui à ces deux questions, aucun réglage
de la course n’est requis à moins que le test d’inversion
n’échoue (se reporter à la 3e opération, page 25 des
réglages).
Les procédures suivantes indiquent les réglages à
effectuer dans chaque cas. Lire les procédures
attentivement avant de procéder à la 2e opération des
réglages. Utiliser un tournevis pour procéder aux réglages.
Faire faire un cycle complet à l’ouvre-porte après
chaque réglage.
REMARQUE : Un fonctionnement répété de l’ouvre-porte
pendant le réglage risque de faire surchauffer le moteur et
de provoquer son arrêt. Dans ce cas, attendre environ 15
minutes avant de continuer.
REMARQUE : Si quoi que ce soit gêne l’ouverture de la
porte, elle s’arrêtera. Si quoi que ce soit gêne la fermeture
de la porte (y compris des portes qui forcent ou qui sont
déséquilibrées), elle remontera.AVERTISS
AVERTISSEMENT
ATTENTIONPour prévenir les dommages aux véhicules, s’assurer que la
porte entièrement ouverte offre un dégagement suffisant.
Boulon de
protection du
couvercle2-4 po
(5-10 cm)COMMENT ET QUAND RÉGLER LES COURSES
• Si la porte ne s’ouvre pas complètement mais
s’ouvre d’au moins cinq pieds (1,5 m) :
Augmenter la course d’ouverture en tournant la vis de
réglage « UP » à droite. Un tour complet de la vis
correspond à 2 po (5 cm) de course.
REMARQUE : Pour empêcher le chariot de frapper le
boulon de protection du couvercle, garder une distance
minimale de 2 po à 4 po (5 cm - 10 cm) entre le chariot
et le boulon.
• Si la porte ne s’ouvre pas d’au moins 5 pieds :
Régler la force d’ouverture « UP », comme indiqué dans
la 2e opération des réglages.
• Si la porte ne se ferme pas complètement :
Augmenter la course de fermeture en tournant la vis de
réglage « DOWN » dans le sens antihoraire. Un tour
complet de la vis correspond à 2 po (5 cm) de course.
Si la porte ne se ferme toujours pas complètement et
que le chariot heurte le support de la poulie (page 4),
essayer de rallonger le bras de la porte (page 21) et de
diminuer la course de fermeture.
• Si l’ouvre-porte fait remonter la porte lorsqu’elle est
complètement fermée :
Diminuer la course de fermeture. Tourner la vis de
réglage de fermeture (« DOWN ») dans le sens horaire.
Un tour complet de la vis correspond à 2 po (5 cm)
de course.Panneau
côté gaucheVis de réglage
de courseÉtiquette de réglage
•
23
Si la porte remonte en cours de fermeture sans
qu’il n’y ait d’obstacles visibles qui la gênent :
Si les lumières de l’ouvre-porte clignotent, ceci signifie
que les détecteurs inverseurs de sécurité ne sont pas
installés, sont mal alignés ou sont obstrués. Se reporter
à la section « Dépannage » à la page 18.
Vérifier si la porte force : Tirer la poignée de
déclenchement d’urgence. Ouvrir et fermer
manuellement la porte. Si la porte force, appeler un
technicien formé en systèmes de porte. Si la porte est
équilibrée et ne force pas, ajuster la force de fermeture.
Se reporter à la 2e opération des réglages. - Page 60
AVERTISSEMENT
RÉGLAGES - 2e OPÉRATION
Réglage de la forceSans un système d’inversion de sécurité bien installé, des
personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient
être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de
garage qui se referme.
• Une trop grande force sur la porte de garage gênera un
fonctionnement approprié du système d’inversion de sécurité.
• Ne JAMAIS augmenter la force au-delà du niveau nécessaire
à la fermeture de la porte.
• Ne JAMAIS utiliser les réglages de force pour compenser une
porte qui force ou qui adhère.
• Après avoir réglé une commande (force ou course), il peut
être nécessaire de régler l’autre commande.
• Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT
faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte de
garage DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de
1-1/2 po (3,8 cm) (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.AVERTISSEMENT
AVERTIS
ATTENTION
AVERTIS
Les commandes de réglage de la force sont situées sur le
panneau arrière du moteur. Elles servent à régler la
puissance du courant nécessaire à l’ouverture et à la
fermeture de la porte.
Si la force réglée est trop faible, la porte aura tendance à
s’arrêter à l’ouverture et à remonter à la fermeture. Les
variations saisonnières peuvent modifier le fonctionnement
de la porte; il faudra donc occasionnellement procéder à
un réglage.
Le réglage maximum de la force est de 3/4 de tour de
vis. Ne pas forcer la vis au-delà de cette limite. Utiliser
un tournevis pour régler la force.
REMARQUE : Si quoi que ce soit gêne l’ouverture de la
porte, elle s’arrêtera. Si quoi que ce soit gêne la fermeture
de la porte (y compris des portes qui forcent ou qui sont
déséquilibrées), elle remontera.COMMENT ET QUAND RÉGLER LES FORCES
Vis de réglage
de la force1.Vérification de la force de fermeture (DOWN)
• Pendant que la porte est environ à mi-chemin de sa
course de fermeture, essayer de l’arrêter à la main. La
porte doit remonter. L’inversion du mouvement de
fermeture de la porte à mi-chemin ne garantit pas
l’inversion lorsqu’il s’agit d’une obstacle de 1-1/2 po
(3,8 cm). Se reporter à la 3e opération des réglages,
page 25.
S’il est difficile de retenir la porte ou si la porte ne
remonte pas, DIMINUER LA FORCE DE FERMETURE
(DOWN) en tournant la vis dans le sens antihoraire.
Effectuer de petits réglages jusqu’à ce que la porte
remonte normalement. Après chaque réglage, faire faire
un cycle complet à l’ouvre-porte.
• Si la porte remonte durant le cycle de fermeture et
que les lumières de l’ouvre-porte ne clignotent pas,
AUGMENTER LA FORCE DE FERMETURE (DOWN)
en tournant la vis de réglage dans le sens horaire.
Effectuer de petits réglages jusqu’à ce que la porte
fasse un cycle de fermeture complet. Après chaque
réglage, faire faire un cycle complet à l’ouvre-porte. Ne
pas augmenter la force au-delà du niveau nécessaire
pour fermer la porte.Panneau arrière
KG
KG
Antenne
2.Vérification de la force d’ouverture (UP)
• Pendant que la porte est environ à mi-chemin de sa
course d’ouverture, essayer de l’arrêter à la main. La
porte doit s’arrêter. S’il est difficile de retenir la porte
ou si la porte ne s’arrête pas, DIMINUER LA FORCE
D’OUVERTURE (UP) en tournant la vis de réglage dans
le sens antihoraire. Effectuer de petits réglages jusqu’à
ce que la porte s’arrête facilement et s’ouvre
entièrement. Après chaque réglage, faire faire un cycle
complet à l’ouvre-porte.
• Si la porte ne s’ouvre pas d’au moins 5 pieds
(1,5 m), AUGMENTER LA FORCE D’OUVERTURE
(UP), en tournant la vis de réglage dans le sens horaire.
Effectuer de petits réglages jusqu’à ce que la porte
s’ouvre complètement. Au besoin, régler de nouveau la
course d’ouverture (UP). Après chaque réglage, faire
faire un cycle complet à l’ouvre-porte.ÉTIQUETTE DE RÉGLAGE
91
73
1
73
5
5
KG
KG
Force d'Overture
24
9
Force de Fermeture
- Page 61
AVERTISSEMENT
RÉGLAGES - 3e OPÉRATION
Essai du système d’inversion de
sécuritéSans un système d’inversion de sécurité bien installé, des
personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient
être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de
garage qui se referme.
• On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système
d’inversion de sécurité.
• Après avoir réglé une commande (force ou course), il peut
être nécessaire de régler l’autre commande.
• Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT
faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte de
garage DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de
1-1/2 po (3,8 cm) (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.AVERTISSEMENT
ESSAI
• La porte étant entièrement ouverte, placer une planche
de 1-1/2 po (3,8 cm) d’épaisseur (ou un 2 x 4 à plat) sur
le plancher, centrée sous la porte de garage.
• Fermer la porte. La porte doit remonter dès qu’elle
touche l’obstacle.AVERTIS
ATTENTION
RÉGLAGE
• Si la porte s’arrête sur l’obstacle, sa course de fermeture
n’est pas suffisante. Augmenter la course de fermeture
(DOWN) en tournant la vis de réglage « DOWN » de 1/4
de tour dans le sens antihoraire.
REMARQUE : Dans le cas d’une porte articulée,
s’assurer que les réglages ne forcent pas sur la biellette,
ni à l’ouverture ni à la fermeture. Se reporter aux
illustrations de la page 21.
• Répéter l’essai.
• Lorsque la porte remonte sur la planche de 1-1/2 po
(3,8 cm), retirer l’obstacle et faire faire 3 ou 4 cycles
complets à l’ouvre-porte afin de vérifier le réglage.
• Si l’essai du système d’inversion de sécurité échoue,
appeler un technicien formé en systèmes de porte.AVERTIS
VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE :
Faire l’essai du système d’inversion de sécurité après :
• Chaque fois que l’on modifie la longueur des biellettes,
et chaque fois que l’on procède à un réglage de la force
et de la course de la porte.
• Chaque fois que l’on répare ou que l’on règle la porte du
garage (y compris les ressorts et les fixations).
• Chaque fois que l’on répare le plancher du garage
ou après un soulèvement de celui-ci.
• Chaque fois que l’on procède à une réparation ou à un
réglage de l’ouvre-porte.Planche de 1-1/2 po (3,8 cm) (ou 2 x 4 à plat)
AVERTISSEMENT
RÉGLAGES - 4e OPÉRATION
Essai du Système Protector®
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des
personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient
être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de
garage qui se referme.AVERTISSEMENT
AVERTIS
ATTENTION
AVERTIS
• Appuyer sur le bouton-poussoir de la télécommande
pour ouvrir la porte.
• Mettre la boîte en carton de l’ouvre-porte dans la course
de la porte.
• Appuyer sur le bouton-poussoir de la télécommande
pour fermer la porte. La porte ne se déplacera pas de
plus d’un pouce (2,5 cm), et les lumières de
l’ouvre-porte clignoteront.
La porte de garage ne se fermera pas à l’aide d’une
télécommande si le témoin lumineux d’un des deux
détecteurs est éteint (ce qui avertit que le détecteur est
mal aligné ou est obstrué).
Si l’ouvre-porte ferme la porte lorsque le détecteur
inverseur de sécurité est obstrué (et que les
détecteurs ne sont pas à plus de 6 po (15 cm)
au-dessus du sol), appeler un technicien formé en
systèmes de porte.Détecteur inverseur de sécurité
25
Détecteur inverseur de sécurité
- Page 62
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES ou
de MORT :
1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET
INSTRUCTIONS.
2. TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des
enfants. Ne JAMAIS laisser les enfants faire fonctionner les
télécommandes ou les boutons-poussoirs de la commande de
porte ou jouer avec ceux-ci.
3. Actionner la porte de garage UNIQUEMENT lorsqu’on peut
la voir clairement, qu’elle est bien réglée et qu’il n’y a aucune
obstacle à la course de la porte.
4. TOUJOURS garder la porte de garage en vue jusqu’à sa
fermeture complète. PERSONNE NE DOIT TRAVERSER LE
PARCOURS DE LA PORTE EN MOUVEMENT.
5. PERSONNE NE DOIT PASSER SOUS UNE PORTE ARRÊTÉE EN
COURS D’OUVERTURE.
6. Si possible, utiliser la poignée de déclenchement d’urgence
pour dégager le chariot UNIQUEMENT lorsque la porte de
garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une
porte déséquilibrée peuvent causer la chute rapide et/ou
imprévue d’une porte ouverte.
7. Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d’urgence
à moins que l’entrée de garage ne soit dégagée (absence de
personnes et d’obstacles).Utilisation de votre
ouvre-porte de garage
Votre télécommande à main et ouvre-porte Security✚® ont
été réglés en usine à un code compatible qui change avec
chaque usage, accédant de manière aléatoire à plus de 100
milliards de nouveaux codes. Votre ouvre-porte fonctionnera
avec un nombre allant jusqu’à huit télécommandes
Security✚® et un Système d’entrée sans clé. Si vous achetez
une nouvelle télécommande ou que vous désirez désactiver
toute télécommande, suivez les instructions de la section
Programmation.
Actionner l’ouvre-porte suivant l’une des méthodes
ci-après :
• La télécommande à main : Appuyer sur le
bouton-poussoir jusqu’à ce que la porte commence à se
déplacer.
• La commande de porte murale : Tenir la barre ou le
bouton-poussoir enfoncé jusqu’à ce que la porte
commence à se déplacer.
• Le système d’entrée sans clé : (Se reporter à la
section Accessoires) s’il est fourni avec votre
ouvre-porte de garage, il doit être programmé avant
usage. Se reporter à la section Programmation.8. Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la porte.
Il y a risque de chute si le nœud de la corde se défait.
9. Après avoir réglé une commande (force ou course), il peut être
nécessaire de régler l’autre commande.
10. Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire
l’essai du système d’inversion de sécurité.
11. On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système
d’inversion de sécurité. La porte de garage DOIT remonter au
contact d’un objet d’une hauteur de 1-1/2 po (3,8 cm)
(ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.
12. TOUJOURS GARDER LA PORTE DE GARAGE BIEN
ÉQUILIBRÉE (se reporter à la page 3). Une porte mal
équilibrée peut ne pas remonter au besoin et pourrait
provoquer des BLESSURES GRAVES ou LA MORT.
13. Toutes les réparations aux câbles, ensembles de ressort et
autres ferrures de montage, qui sont tous sous une tension
EXTRÊME, DOIVENT être confiées à un technicien formé en
systèmes de porte.
14. TOUJOURS mettre l’ouvre-porte de garage hors tension
AVANT d’effectuer quelque réparation que ce soit ou d’enlever
des couvercles.
15.CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
5. Si la fermeture de la porte est gênée, la porte remontera.
Si l’obstacle interrompt le faisceau du détecteur, les
lumières de l’ouvre-porte clignoteront pendant 5
secondes.
6. Si l’ouverture de la porte est gênée, la porte s’arrêtera.
7. Si la porte est complètement ouverte, elle ne se fermera
pas tant que le faisceau lumineux sera interrompu.
Le détecteur n’a aucun effet lors du cycle d’ouverture.
Si le détecteur n’est pas installé ou est mal aligné, la porte
ne se fermera pas à partir d’une télécommande à main.
Cependant, vous pouvez fermer la porte avec la commande
de porte, la clé de verrouillage extérieur, ou l’entrée sans
clé, si vous les activez jusqu’à ce que la fermeture soit
complète. Si vous les relâchez trop tôt, la porte s’inversera.
L’éclairage de l’ouvre-porte de garage s’allumera dans les
cas suivants : lorsque l’on branche l’ouvre-porte de garage
pour la première fois sur le courant; lorsque le courant est
interrompu; lorsque l’ouvre-porte est actionné. Cet éclairage
s’éteint automatiquement après 4-1/2 minutes ou il assure
un éclairage constant lorsqu’on actionne la fonction
d’éclairage sur la commande de porte à functions multiples.
Des ampoules de 100 watts maximum doivent être utilisées.
Éclairage Security✚ ® : Les lumières s’allumeront
également lorsqu’une personne franchira la porte de garage
ouverte. Sur la commande de porte multifonction, cette
fonction d’éclairage peut être désactivée de la façon
suivante : les lumières fermées, enfoncer et tenir le bouton
d’éclairage pendant 10 secondes jusqu’à ce que les
lumières s’éteignent, puis s’allument de nouveau. Pour
rétablir cette fonction, commencer avec le dispositif
d’éclairage de l’ouvre-porte allumé, puis enfoncer et tenir le
bouton d’éclairage pendant 10 secondes, jusqu’à ce que les
lumières s’éteignent, puis s’allument à nouveau.Lorsque l’on actionne l’ouvre-porte de garage et que les
détecteurs inverseurs de sécurité sont correctement
installés et alignés
1. Si la porte est ouverte, elle se fermera. Si elle est fermée,
elle s’ouvrira.
2. Si la porte est en course de fermeture, elle remontera.
3. Si la porte est en course d’ouverture, elle s’arrêtera.
4. Si on l’a arrêtée en position partiellement ouverte, elle se
fermera.
26 - Page 63
Utilisation de la commande de porte à
montage muralB) Pour actionner une porte en utilisant les trois boutons
de la télécommande à main (ouverture/fermeture/arrêt) :
On peut programmer la
télécommande de manière à
ouvrir la porte avec le gros
Ouverture
bouton, à la refermer avec le
Fermeture
bouton central et à arrêter le
Arrêt
mouvement de la porte à l’aide
du troisième bouton.
REMARQUE : Si la télécommande est déjà programmée,
on doit d’abord effacer tous les codes. Voir
Programmation.
1. La porte étant fermée, enfoncer et tenir le gros
bouton-poussoir de la télécommande.
2. Continuer à tenir tout en enfonçant le bouton de blocage
sur la commande de porte.
3. Continuer à tenir les deux boutons tout en enfonçant la
barre-poussoir de la commande de porte.
4. Lorsque l’éclairage de l’ouvre-porte clignote, relâcher
tous les boutons.PANNEAU COMMANDE DE PORTE
Appuyer sur la barre pour ouvrir ou
Boutonpoussoir
fermer la porte. Appuyer à nouveau
pour faire remonter la porte lors du
Bouton
cycle de fermeture ou pour arrêter la
de blocage
porte pendant le cycle d’ouverture.
Bouton
d'éclairage
Fonction d’éclairage
Appuyez sur le bouton d’éclairage pour allumer ou éteindre
l’éclairage de l’ouvre-porte. Il ne contrôle pas l’éclairage de
l’ouvre-porte pendant que la porte est en mouvement. Si
vous allumez, puis activez l’ouvre-porte, l’éclairage
demeurera allumé pendant 4-1/2 minutes. Appuyez à
nouveau sur ce bouton pour l’éteindre plus tôt. L’intervalle
de 4-1/2 minutes peut être changé à 1-1/2, 2-1/2 ou 3-1/2
minutes comme suit : Enfoncer et tenir le bouton de
blocage jusqu’à ce que l’éclairage clignote (environ 10
secondes). Un seul clignotement indique que la minuterie
est réglée à 1-1/2 minute. Répéter la procédure et
l’éclairage clignotera deux fois, réglant ainsi la minuterie à
2-1/2 minutes. Répéter à nouveau pour un intervalle de
3-1/2 minutes, etc., jusqu’à un maximum de quatre
clignotements pour 4-1/2 minutes.
Élément de verrouillage
L’élément de verrouillage est conçu de manière à
empêcher le fonctionnement de la porte à l’aide de
télécommandes à main. Cependant, la porte s’ouvrira et se
fermera à partir de la commande de porte, de la serrure
extérieure ou du système d’ouverture sans clé en
accessoire.
Pour actionner, appuyer sur le bouton de verrouillage et le
tenir pendant 2 secondes. L’éclairage de la barre-poussoir
clignotera aussi longtemps que l’élément de verrouillage
sera en marche.
Pour arrêter, appuyer à nouveau sur le bouton de
verrouillage et le tenir pendant 2 secondes. L’éclairage de
la barre-poussoir cessera de clignoter. L’élément de
verrouillage sera également neutralisé chaque fois que le
bouton « learn » se trouvant sur le panneau de
l’ouvre-porte sera actionné.
Fonctions supplémentaires lors de
l’utilisation avec la télécommande à
trois canaux
A) Commande de l’éclairage de l’ouvreporte :
Vous pouvez programmer la télécommande de manière à
commander, non seulement la porte, mais aussi l’éclairage.
1. La porte étant fermée, enfoncer et tenir un petit bouton
de la télécommande auquel on attribuera le contrôle de
l’éclairage.
2. Continuer à tenir tout en enfonçant le bouton d’éclairage
sur le panneau de commande de la porte.
3. Continuer à tenir les deux boutons tout en enfonçant le
bouton de blocage de la commande de la porte.
4. Lorsque l’éclairage de l’ouvre-porte clignote, relâcher
tous les boutons.
LOCKLIGHT
Ouverture manuelle de la porte
AVERTISSEMENT
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou la MORT
par suite de la chute d’une porte de garage :
• Si possible, utiliser la poignée de déclenchement d’urgence
pour dégager le chariot UNIQUEMENT lorsque la porte de
garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une
porte déséquilibrée peuvent causer la chute rapide ou
imprévue d’une porte ouverte.
• Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d’urgence
à moins que l’entrée de garage ne soit dégagée (absence de
personnes et d’obstacles).
• NeJAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la
porte. Il y a risque de chute si le nœud de la corde se
défait.AVERTISSEMENT
AVERTIS
ATTENTION
AVERTIS
Dans la mesure du possible,
la porte doit être complètement
fermée. Tirer la poignée de
déclenchement d’urgence et
lever la porte manuellement.
Pour rattacher la porte à
l’ouvre-porte, appuyer sur la
barre-poussoir de la
commande de porte.
La fonction de verrouillage
empêche le chariot de se
réenclencher automatiquement.
Tirer la poignée de
déclenchement d’urgence vers
le bas et l’arrière (vers l’ouvreporte de garage). Il sera alors
possible d’ouvrir et de fermer
la porte à la main autant de
fois qu’on le désirera. Pour
inhiber le verrouillage, tirer la
poignée droit vers le bas. Le
chariot se réenclenchera lors
de la prochaine ouverture ou
fermeture de la porte.27
Poignée de
déclenchement
d'urgence
(à tirer)Levier de
déclenchement
du chariot
NO
TIC
EPOSITION DE DÉCLENCHEMENT
MANUELLevier de
déclenchement
du chariot
Poignée de
déclenchement
d'urgence
(tirer vers le bas et
l'arrière en direction
de l'ouvre-porte)NOTICE
POSITION DE VERROUILLAGE
- Page 64
LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
ENTRETIEN DE L’OUVRE-PORTE
DE GARAGEAVERTISSEMENT
RÉGLAGES DE COURSE ET DE FORCE :
COMMANDES DE FORCE
Les conditions climatiques
risquent de causer de petites
modifications dans le
fonctionnement de la porte qui
KG
KG
devra alors être réglée, en
particulier après la première
année d’utilisation.
COMMANDES DE COURSE
Se reporter aux pages 23 et
24 pour les réglages des
courses d’ouverture et de
fermeture et de la force. Seul
un tournevis est requis. Suivre attentivement les
instructions.
Procéder toujours au contrôle de l’inversion de
sécurité (réglages - 3e Opération, page 25) après avoir
procédé à un réglage des courses ou de la force.Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou la MORT :
• Ne JAMAIS laisser de petits enfants à proximité des piles.
• Aviser immédiatement un médecin en cas d’ingestion d’une pile.AVERTISSEMENT
9
1
7
3
5
9
1
7
AVERTIS
3
5
ATTENTIONLa pile au lithium devrait durer
pendant une période allant
jusqu’à 5 ans. Pour changer la
pile, ouvrir le boîtier comme
illustré en le soulevant à l’aide
de la pince du pare-soleil ou de
la lame d’un tournevis. Insérer la
pile avec le côté positif vers le
haut (+).
Se débarrasser de la pile usagée convenablement.PÉRIODICITÉS D’ENTRETIEN
AVERTIS
Pile au pôle
positif vers
le haut (+)AVIS : Les règles de la FCC ou d’Industrie Canada (IC), ou les deux, interdisent tout
ajustement ou toute modification de ce récepteur et/ou de cet émetteur, sauf pour modifier
le code ou pour remplacer la pile. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE
D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR.
Vérifié pour conformité avec les normes de la FCC POUR UTILISATION À LA MAISON OU
AU BUREAU. L’utilisation est sujette aux deux conditions ci-après : (1) ce dispositif ne peut
causer des interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence
reçue, y compris une interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré.Une fois par mois
• Faire fonctionner la porte à la main. Si elle est
déséquilibrée ou si elle force, appeler un technicien formé
en systèmes de porte.
• S’assurer que la porte s’ouvre et se ferme complètement.
Au besoin, régler les commandes de course et/ou de
force. (Se reporter aux pages 23 et 24.)
• Répéter le contrôle du dispositif d’inversion de sécurité.
Procéder à tous les réglages nécessaires (voir
réglages - 3e opération).
Deux fois par année
• Vérifier la tension de la chaîne. Désaccoupler d’abord le
chariot. Régler la tension de la chaîne au besoin (se
reporter à la page 7).
Une fois par année
• Huiler les rouleaux, les roulements et les charnières de la
porte. Il n’est pas nécessaire de lubrifier l’ouvre-porte de
garage. Ne pas graisser les guides de la porte.28
- Page 65
DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT
1. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de
l’éclairage du moteur clignotent : Le détecteur
inverseur de sécurité doit être raccordé et aligné
correctement avant que l’ouvre-porte de garage
n’entame la procédure de fermeture.
• Vérifier que les détecteurs inverseurs de sécurité sont
bien installés et dépourvus d’obstruction. Se reporter à
la 10e étape de pose : Pose du Système Protector®.
• Vérifier le diagnostic du voyant LED concernant les
éclairs sur le moteur, puis se reporter à la fiche
diagnostic à la page suivante.Fil de sonnerie
« Learn »
Bouton
Voyant LED
ou LED
diagnostic2. Mes télécommandes ne font pas fonctionner la porte :
• Vérifier que votre commande murale multifonction ne
clignote pas. Si elle clignote, désactiver le mode de
verrouillage en suivant les instructions du passage
consacré à l’Utilisation de la commande de porte
murale multifonction.
• Reprogrammer les télécommandes en suivant les
instructions de programmation. Se reporter au
chapitre Programmation.
• Si la télécommande ne fait toujours pas fonctionner
votre porte, examiner le voyant LED diagnostique et
observer, le cas échéant, les éclairs sur le moteur,
puis se reporter à la fiche diagnostic à la page
suivante.Détecteur inverseur
Cellule émettrice de détecteur inverseur
(Témoin lumineux ambre)Cellule réceptrice de détecteur inverseur
(Témoin lumineux vert )6. Le moteur de l’ouvre-porte ronfle brièvement :
• Vérifier d’abord si le chariot appuie contre le boulon
d’arrêt.
• Détacher la porte de l’ouvre-porte en tirant sur la
cordon de déverrouillage d’urgence.
• Fermer la porte manuellement.
• Détendre la courroie en tournant l’écrou extérieur de
4 à 5 tours. Ceci relâchera la tension.
• Mettre le moteur en marche au moyen de la
télécommande ou de la commande de porte. Le
chariot devrait se diriger vers la porte puis s’arrêter. Si
le chariot se réengage avec la porte, tirer sur le
cordon de déverrouillage d’urgence pour le libérer.
• Réduire la course d’OUVERTURE en donnant deux
tours complets à la vis de réglage de la course
d’OUVERTURE dans le sens opposé à la flèche.3. La porte inverse sa course sans raison apparente :
Après avoir procédé au réglage de la force ou des
limites de course, répéter le contrôle de l’inversion de
sécurité. Le besoin de procéder à des réglages
occasionnels des limites de courses et de la force est
normal. Les variations saisonnières en particulier
peuvent altérer la course de la porte.
• Vérifier manuellement que la porte est bien équilibrée
et qu’il n’y a pas de problèmes d’adhésion.
• Se reporter à la 2e opération de réglage, Réglage de
la force.
4. Après fermeture complète et après contact avec le
sol, la porte inverse sa course sans raison
apparente : Répéter le contrôle de l’inversion de
sécurité après avoir procédé au réglage de la force ou
des limites de course. Le besoin de procéder à des
réglages occasionnels des limites de courses et de la
force est normal. Les variations saisonnières en
particulier peuvent altérer la course de la porte.
• Se reporter à la 1ère opération de réglage, Réglage des
courses d’OUVERTURE et de FERMETURE.
Diminuer la course de fermeture en tournant les vis de
réglage dans le sens des aiguilles de la montre.Chariot
1-1/4 po.
(3,18 cm)• Resserrer l’écrou extérieur jusqu’à ce que le ressort
du chariot ait environ 3,18 cm (1-1/4 po) de longueur.
• Si le chariot ne s’éloigne pas du boulon, répéter les
étapes ci-dessus.5. L’éclairage ne s’éteint pas quand la porte est
ouverte :
• L’ouvre-porte de garage est équipé d’un éclairage de
sécurité. Cette caractéristique allume la lumière quand
le faisceau lumineux de sécurité a été obstrué. Se
reporter à la section Fonctionnement ; Utilisation de la
commande de porte murale, Fonction d’éclairage.29
- Page 66
Fil de sonnerie
Diagnostic situé
sur le moteurVoyant LED
ou LED
diagnostic
Détecteur inverseurFiche Diagnostique
1 ÉCLAIR
Cassure du fil des
détecteurs de sécurité
(coupé ou déconnecté).OU
2 ÉCLAIRS
Court-circuit du fil des
détecteurs de sécurité ou
inversion des fils
noir/blanc.3 ÉCLAIRS
Court-circuit de la
commande de porte ou
du fil.4 ÉCLAIRS
Léger mésalignement des
détecteurs de sécurité (témoin
LED faible ou clignotant).5 ÉCLAIRS
Surchauffe du moteur ou
éventuelle panne du capteur
de régime. Débrancher pour
le réarmer.6 ÉCLAIRS
Panne du circuit moteur.
Remplacer la carte logique
du récepteur.Bouton
« Learn »Montage du
détecteur inverseurDes fonctions d’autodiagnostic ont été programmées dans votre
ouvre-porte de garage. Le bouton « learn » ou le voyant LED de
diagnostic émettra un certain nombre d’éclairs avant de faire une
pause pour indiquer la découverte d’un problème potentiel.
Consulter la fiche diagnostique ci-dessous.Symptôme : Un des témoins lumineux des détecteurs de sécurité, ou les deux,
n’émet pas une lumière constante.
• Inspecter les fils du détecteur pour détecter un court-circuit (agrafe dans le fil), corriger
la polarité des branchements (fils noir/blanc inversés), les fils cassés ou débranchés ;
remplacer / relier si nécessaire.
• Déconnecter tous les fils de la plaque arrière du moteur.
• Retirer les détecteurs de leurs supports et raccourcir les fils des détecteurs à une
longueur de 1-2 pieds (30 à 60 cm) à partir de l’arrière de chaque détecteur.
• Rattacher la cellule de transmission au moteur à l’aide des fils raccourcis. Si le témoin
lumineux de la cellule de transmission brille de manière constante, fixer la cellule de
réception.
• Aligner les détecteurs, si les témoins lumineux sont allumés, remplacer les fils des
détecteurs. Si les témoins lumineux de détection ne s’allument pas, remplacer les
détecteurs de sécurité.
Symptôme : Le témoin LED n’est pas allumé sur la commande de porte.
• Inspecter la commande de porte / les fils pour détecter un court-circuit (agrafe dans le
fil)—remplacer si nécessaire.
• Déconnecter les fils au niveau de la commande de porte, toucher les fils l’un à l’autre.
Si le moteur se met en marche, remplacer la commande de porte.
• Si le moteur ne se met pas en marche, déconnecter les fils de la commande de porte
du moteur. Court-circuiter momentanément les terminaux rouge et blancs à l’aide d’un
câble de raccord. Si le moteur se met en marche, remplacer les fils de la commande
de porte.
Symptôme : Le témoin lumineux émetteur est allumé en continu alors que le
témoin lumineux récepteur donne une lumière faible ou clignote.
• Réaligner la cellule réceptrice, nettoyer le diffuseur et bien fixer les supports.
• Vérifier que le guide de la porte est bien ancré au mur et ne bouge pas.
Symptôme : Le moteur a surchauffé ; le moteur ne fonctionne pas ou le chariot est
coincé sur le boulon d’arrêt = le moteur ronfle brièvement = capteur de régime ;
Course courte de 6-8 po (15 à 20 cm).
• Débrancher le moteur pour le réarmer. Essayer de mettre le moteur en marche, vérifier
le code de diagnostic.
• S’il émet encore 5 éclairs et que le moteur se déplace de 6-8 po (15 à 20 cm),
remplacer le capteur de régime.
• Si le moteur ne fonctionne pas, le moteur a surchauffé. Attendre 30 minutes et essayer
à nouveau. Si le moteur ne se met toujours pas en marche, remplacer la carte logique.
Symptôme : Le moteur ne fonctionne pas.
• Remplacer la carte logique car les pannes de moteur sont rares.30
- Page 67
PROGRAMMATION
REMARQUE : Si cet ouvre-porte de garage Security✚® est utilisé avec une télécommande émettrice à code fixe, le dispositif
technique que contient le récepteur de l’ouvre-porte et qui procure une protection contre les vols de code, se trouvera
contourné. Le détenteur des droits d’auteur de cet ouvre-porte de garage n’autorise pas l’acheteur ni le fournisseur de la
télécommande émettrice à code fixe à contourner ce dispositif technique.
L’ouvre-porte de garage a été programmé en usine de manière à fonctionner avec la télécommande à main fournie. La porte
s’ouvrira et se fermera lorsqu’on appuiera sur le gros bouton-poussoir.
Ci-après se trouvent des instructions pour programmer votre ouvre-porte en vue du fonctionnement avec d’autres
télécommandes Security✚®.Pour ajouter ou reprogrammer une télécommande à main supplémentaire
UTILISATION DU BOUTON « LEARN »UTILISATION DE LA COMMANDE DE
PORTE MULTIFONCTION9
1
73
5KG
9
1
73
5KG
LOCK
LIGHT1. Enfoncer et tenir le bouton de la
télécommande* qui fera fonctionner
votre porte de garage.1. Enfoncer et relâcher le bouton
« learn » sur le moteur. Le témoin
lumineux learn s’allumera en
continu pendant 30 secondes.2. Tout en tenant le bouton de la
télécommande, enfoncer et tenir le
bouton LIGHT sur la commande de
porte multifonction.2. Dans un délai de 30 secondes,
enfoncer et tenir le bouton de la
télécommande* qui fera fonctionner
votre porte de garage.LOCK
LIGHT3. Continuer à tenir les deux boutons
tout en appuyant sur la
barre-poussoir de la commande de
porte multifonction (les trois boutons
sont tenus).3. Relâcher le bouton lorsque
l’éclairage du moteur clignote. Il a
appris le code. Si les ampoules ne
sont pas posées, deux clics
se feront entendre.LOCK
LIGHT4. Relâcher les boutons lorsque
l’éclairage du moteur clignote. Il a
appris le code. Si les ampoules ne
sont pas posées, deux clics
se feront entendre.* Télécommandes à trois boutons
Pour effacer tous les codes de la
mémoire du moteurProgrammé en usine, le gros bouton dont pourrait être
munie votre télécommande sert au fonctionnement de
l’ouvre-porte de garage. Les boutons supplémentaires sur
n’importe quelle télécommande
ou télécommande miniature
trois boutons Security✚®
peuvent être programmés
pour faire fonctionner
d’autres ouvre-portes de
garage Security✚®.Pour désactiver toute télécommande non désirée, effacer
d’abord tous les codes :
Enfoncer et tenir le bouton « learn » du
moteur jusqu’à ce que le témoin
lumineux learn s’éteigne (environ 6
secondes). Tous les codes précédents
sont maintenant effacés. Reprogrammer chaque
télécommande ou entrée sans clé qu’on désire utiliser.31
- Page 68
Pour ajouter, reprogrammer ou modifier un NIP d’entrée sans clé
REMARQUE : Votre nouvelle entrée sans clé doit être programmée de manière à faire fonctionner votre ouvre-porte de garage.
UTILISATION DU BOUTON « LEARN »UTILISATION DE LA COMMANDE DE
PORTE MULTIFONCTIONLOCK
LIGHT1. Enfoncer et tenir le bouton « learn »
sur le moteur. Le témoin lumineux
learn s’allumera en continu pendant
30 secondes.REMARQUE : Cette méthode nécessite deux personnes
si le pavé pour l’entrée sans clé est déjà monté à
l’extérieur du garage.
1. Introduire un numéro d’identification
personnelle (NIP) à quatre chiffres
de son choix sur le pavé numérique.
Enfoncer et tenir ensuite le bouton
ENTER.2. Dans un délai de 30 secondes,
introduire un numéro d’identification
personnelle (NIP) à quatre chiffres
de son choix sur le pavé numérique.
Enfoncer et tenir ensuite le bouton
ENTER.2. Tout en maintenant le bouton
ENTER enfoncé, appuyer et tenir le
bouton LIGHT de la commande de
porte Multifonction.3. Relâcher le bouton lorsque
l’éclairage du moteur clignote. Il a
appris le code. Si les ampoules ne
sont pas posées, deux clics se
feront entendre.3. Maintenir les deux boutons
enfoncés tout en appuyant sur le
bouton-poussoir de la commande
de porte Multifonction (les trois
boutons sont tenus).Pour modifier un NIP connu, existant
Si le NIP existant est connu, il peut être modifié par une
seule personne sans devoir utiliser d’échelle.
1. Appuyer sur les quatre boutons correspondant au NIP
actuel, puis enfoncer et tenir le bouton #.
L’éclairage de l’ouvre-porte clignotera deux fois.
Relâcher le bouton #.
2. Introduire le nouveau NIP à 4 chiffres choisi, puis
appuyer sur ENTER.
L’éclairage du moteur clignotera une fois lorsque le NIP
aura été appris.
Faire un essai en introduisant sur le nouveau NIP, puis
appuyer sur ENTER. La porte devrait bouger.LOCK
LIGHTLOCK
LIGHT4. Relâcher les boutons lorsque
l’éclairage du moteur clignote. Il a
appris le code. Si les ampoules ne
sont pas posées, deux clics se
feront entendre.
2. Introduire le NIP temporaire à 4 chiffres choisi, puis
appuyer sur ENTER.
L’éclairage de l’ouvre-porte clignotera quatre fois.
3. Pour définir le nombre d’heures de validité de ce NIP
temporaire, appuyer sur le nombre d’heures
(jusqu’à 255), puis appuyer sur ✽.
OU
3. Pour définir le nombre de fois de validité de ce NIP
temporaire, appuyer sur le nombre de fois (jusqu’à 255),
puis appuyer sur #.
L’éclairage de l’ouvre-porte clignotera une fois lorsque ce
NIP temporaire aura été appris.
Faire un essai en entrant les quatre chiffres correspondant
à ce NIP temporaire, puis appuyer sur ENTER. La porte
devrait bouger. Si le NIP temporaire a été défini pour un
certain nombre d’ouvertures, ne pas oublier que le test a
utilisé une ouverture. Pour effacer le mot de passe
temporaire, répéter les étapes 1 à 3, en définissant le
nombre d’heures ou de fois à 0 lors de l’étape 3.Pour définir un NIP temporaire
Vous pouvez autoriser l’accès aux visiteurs ou aux
techniciens de service à l’aide d’un NIP temporaire à 4
chiffres. Après un nombre programmé d’heures ou un
nombre programmé d’utilisations, ce NIP temporaire vient
à expiration et n’ouvre plus la porte. On peut l’utiliser pour
fermer la porte une fois qu’il a expiré. Pour définir un NIP
temporaire :
1. Appuyer sur les quatre boutons correspondant à son
NIP d’entrée personnelle (non le dernier NIP
temporaire), puis enfoncer et tenir le bouton ✽.
L’éclairage de l’ouvre-porte clignotera trois fois.
Relâcher le bouton.32
- Page 69
PIÈCES DE RECHANGE
Pièces d’assemblage du rail6
31
7
42
5
N° DE
RÉF. PIÈCE
1
2
3
4
5
6
7
88
4A1008
41A5424
41B3869-1
109B33
2777BDC
41A5434-11
41B4103
83A11-2DÉSIGNATION
Maillon de raccord
Support de poulie de courroie
Chariot complet
Pince de chariot
Rail rigide
Ensemble courroie complet
Ensemble tendeur
Graisse à railPièces pour la pose
2
31
4
LOCK
LIGHT5
6
NOTN° DE
RÉF. PIÈCE
1
2
3
4
541A5273-1
973LMC
10A20
29B137
41A5047-16
41A2828
7
8178B34
41A4353-19
41A5034
ICE
7
8G
LIN
CEINLY
TO
UN
MOUP
9
10
11
1210
41A5266-1
11
41B4494-1
12
178B35
41A2770-5
114A255333
DÉSIGNATION
Panneau commande de porte
Télécommande à trois boutons
Pile au lithium 3V2032
Agrafe de pare-soleil de la télécommande
Support de porte avec axe de chape et
fixation
Poignée et corde pour fonctionnement
d’urgence
Biellette droite
Support de linteau avec axe de chape et
fixation
Nécessaire de capteur de sécurité
(cellules de réception et de transmission)
avec fil de sonnerie à deux conducteurs
de 3 pi (.9 m)
Supports de détecteurs inverseurs de
sécurité (2)
Fil de sonnerie blanc et blanc/rouge à
2 conducteurs
Biellette courbée
NON ILLUSTRÉS
Sachet des fixations de pose
(comprend les fixations à la page 5).
Manuel d’instructions - Page 70
Pièces d’assemblage du moteur
18
1
4
2
36
17
10
56
16
7
19
11
8
13
97
15
Contact
Fil
(fermeture)
brun14
INTERRUPTEUR DE FIN
DE COURSEDN
12
UP
Pignon
menant
Contact de fin
de course centralRÉF.
N° DE
PIÈCE1
41A4371
2
41A4885-5
RÉF.
DÉSIGNATION6
74A1344
108D68Capuchon de maintien
de la courroie
Pignon et engrenage
Comprend: Rondelle-frein
Rondelle de butée
Jonc d’arrêt, Plaque de butée
Goupille cylindrique (2)
Pignon menant et vis sans fin
Pignon hélicoïdal avec flasque et
graisse
Vis sans fin/pignon menant avec
graisse, Goupille cylindrique (2)
Cordon électrique
Panneau d’extrémité avec toutes
les étiquettes
Douille d’ampoule
Diffuseur8
930B532
12A373Condensateur - 1/2 h.p.
Support de condensateur41D3150
41C4842Bornier avec vis
Moteur de rechange universel
et support Comprend: Moteur, vis
sans fin, support, roulement,
capteur de régime3
41A2817
4
541B4245
41A5484-110
11Fil
gris34
N° DE
PIÈCE12
1341C5525-3
41A281814
15
16
1741D3452
41A2822-1
41C4398A
41A5483-418
41C5497
41C5548
41D180-119
41A2826-1
41A2825Contact
(d'ouverture)Fil
jauneDÉSIGNATION
Couvercle
Entraînement et dispositif de
retenue de l’interrupteur-limiteur
Interrupteur de fin de course
Coupelle d’interrupteur
Capteur de régime
Plaque logique du récepteur
Comprend:
Plaque logique
Panneau d’extrémité avec toutes
les étiquettes
Harnais de fils haute tension
Harnais de fils basse tension
Panneau d’extrémité
NON ILLUSTRÉ
Roulement d’arbre
Sachet des fixations du châssis
(comprend les vis non montrées
dans l’illustration ci-dessus). - Page 71
ACCESSOIRES
1702LMC2778BDC
Détachement rapide d'extérieur :
Nécessaire pour un garage SANS porte
d'accès. Permet au propriétaire d'ouvrir la
porte de garage manuellement à partir de
l'extérieur en déconnectant le chariot.995LMC
Commande d’éclairage :
Permet d’allumer une lampe, un téléviseur
ou un autre appareil à partir de la voiture
avec l’ouvre-porte ou à partir de n’importe
où dans la maison avec une autre
télécommande LiftMaster Security✚®.Rail complet de 8 pieds (2,4 m):
973LMC
Télécommande à 3 touches avec
Security✚® :
Comprend l'agrafe de pare-soleil.974LMC
Télécommande à 4 touches avec
Security✚® :
Comprend l'agrafe de pare-soleil.970LMC
Mini-télécommande à 3 touches avec
Security✚® :
Avec porte-clé et ruban d’attache.98LMC
Panneau de commande de porte avec
détection de mouvement:
Commande de porte multi-fonction avec
détecteur de mouvement qui allume
automatiquement l’éclairage de l’ouvre-porte
pendant 5 minutes lorsqu’il détecte une personne
pénétrant dans le garage. Le capteur peut
facilement être inhibé si désiré.Pour permettre à une porte de 8 pieds
(2,4 m) de s'ouvrir complètement.2770BDC
Rail complet de 10 pieds (3 m):
Pour permettre à une porte de 10 pieds
(3 m)de s'ouvrir complètement.41A5281
Supports de rallonge :
(Facultatif) Pour la pose du détecteur
inverseur de sécurité au mur ou au sol.976LMC
Ouvre-porte sans fil et sans clé avec
Security✚® :
Permet d'ouvrir la porte de l’extérieur en
entrant un code sur le clavier de
conception spéciale. Peut également
ajouter un code temporaire pour les
visiteurs ou les préposés au service. Ce
code programmable peut être limité à un
nombre programmable d’heures ou
d’entrées.LOCK
LIGHT915LMC
CLOSED
OPEN
902LMC/903LMC
Commande murale multifonction
pour 2 et 3 portes :
Idéal pour les domiciles qui comptent
jusqu’à trois portes. Trois postes de
commande logés dans un même
panneau pour garder une apparence
propre et dégagée. Fonction de
verrouillage qui empêche l’actionnement
de la porte à l’aide d’une télécommande
et commande d’éclairage.916LMC
35
Système de détection d’ouverture de
porte de garage :
Permet de surveiller la plus grande porte
de votre domicile! Indique si la porte du
garage est ouverte ou fermée. Peut
surveiller jusqu’à 4 portes de garage avec
des moniteurs supplémentaires.
Moniteur de porte de garage :
Moniteur supplémentaire pour les
domiciles qui comptent plusieurs portes
de garage. - Page 72
SERVICE LIFTMASTER À
VOTRE DISPOSITIONCOMMENT COMMANDER
DES PIÈCES DE RECHANGENOTRE IMPORTANT ORGANISATION DE SERVICE
APRÈS-VENTE COUVRE TOUTE LES ÉTATS-UNIS
ET CANADA.Les prix de vente seront fournis sur demande, ou bien
les pièces seront expédiées au prix en vigueur et vous
seront facturées en conséquence.SEPT JOURS PAR SEMAINE, VOUS POUVEZ
OBTENIR PAR TÉLÉPHONE DES INFORMATION SUR
L'INSTALLATION ET LE SERVICE APRÈS-VENTE:LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES DE
RECHANGE, DONNEZ TOUJOURS LES
RENSEIGNEMENTS SUIVANTS:COMPOSEZ SIMPLEMENT NOTRE
NUMÉRO DE SERVICE:
• NUMÉRO DE LA PIÈCE1-800-654-4736
• NOM DE LA PIÈCE
HEURES : (heure standard centrale)
6 à 19 heures, du lundi au vendredi
8 à 18 heures, le samedi
8 heurs à 16 heures de l’après-midi - le dimanche
www.liftmaster.com
Pour une installation, des pièces et un service
professionnels, communiquez avec votre dépositaire
local CHAMBERLAIN/LIFTMASTER. Recherchez son
numéro dans les pages jaunes ou appelez notre
numéro de service. Vous obtiendrez la liste des
concessionnaires de votre région.• NUMÉRO DE MODÈLE
PASSEZ VOS COMMANDES À:
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Technical Support Group
6020 S. Country Club Road
Tucson, Arizona 85706
NOTRE NUMÉRO DE SERVICE:1-800-654-4736
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE LIFTMASTER
GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LE MOTEUR ET COURROLE
La société Chamberlain Group Inc. (« le Vendeur ») garantit à l’acheteur au détail initial de ce produit dans la résidence duquel ce
produit est originalement installé, que le produit est exempt de tout défaut de matière ou vice de fabrication pour une période de un an
à compter de la date d’achat et que le moteur et courrole est exempt de défaut de matière et/ou vice de fabrication pour le vie de
produit. Pour que ce produit fonctionne correctement, il faut se conformer aux instructions relatives à l’installation, à l’opération, à la
maintenance et aux tests. Le non-respect de ces instructions invalide totalement la présente garantie.
Si, au cours de la période de garantie limitée, ce produit semble contenir un défaut couvert par la présente garantie limitée, appeler le
1-800-654-4736, sans frais, avant de démonter le produit. Envoyer ensuite le produit, en port payé et assuré, à notre centre de service
pour que la réparation soit couverte par la garantie. On vous indiquera les directives d’expédition lorsque vous appellerez. Une brève
description du problème et un reçu daté prouvant l’achat devront être joints à tout produit retourné pour une réparation sous garantie.
Lorsque le Vendeur aura reçu les produits qui lui sont retournés pour réparation, s’il s’avère que les produits étaient effectivement
défectueux et couverts par la présente garantie limitée, ils seront réparés ou remplacés (à la seule discrétion du Vendeur) sans frais
pour l’acheteur, puis retournés en port payé. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par de nouvelles pièces ou des
pièces remises à neuf en usine, à la seule discrétion du Vendeur.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, OU AUTRE, ET TOUTE
AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE LA PART DU VENDEUR. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS
LES DOMMAGES QUI NE SONT PAS DUS À UN DÉFAUT, CEUX CAUSÉS PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION, UNE
OPÉRATION OU UN ENTRETIEN INADÉQUATS (INCLUANT, NOTAMMENT, LES AVARIES DUES À UN MAUVAIS TRAITEMENT,
UN USAGE NON APPROPRIÉ, L’ABSENCE D’ENTRETIEN RAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, DES RÉPARATIONS NON
AUTORISÉES OU TOUTE MODIFICATION À CE PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉINSTALLATION D’UNE
UNITÉ RÉPARÉE OU REMPLACÉE, LE REMPLACEMENT DES PILES ET DES AMPOULES OU DES UNITÉS INSTALLÉES POUR
UNE UTILISATION NON RÉSIDENTIELLE.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES PROBLÈMES RELATIFS OU CONNEXES À LA PORTE DU GARAGE
OU À LA QUINCAILLERIE DE LA PORTE DU GARAGE, NOTAMMENT LES RESSORTS DE LA PORTE, LES GALETS DE PORTE,
L’ALIGNEMENT DE LA PORTE OU LES CHARNIÈRES. DES FRAIS POURRAIENT ÊTRE IMPUTÉS À L’ACHETEUR POUR
TOUTE RÉPARATION RÉSULTANT D’UN PROBLÈME CAUSÉ PAR L’UN DE CES ARTICLES.
LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX OU INDIRECTS RÉSULTANT DE
L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR
POUR L’INOBSERVATION DE GARANTIE, LA RUPTURE DE CONTRAT, LA NÉGLIGENCE OU LA RESPONSABILITÉ
OBJECTIVE NE POURRA EXCÉDER LE COÛT DU PRODUIT GARANTI AUX PRÉSENTES. NUL N’EST AUTORISÉ À ASSUMER
POUR NOUS D’AUTRES RESPONSABILITÉS RELATIVEMENT À LA VENTE DE CE PRODUIT.
Certaines provinces n’acceptant pas l’exclusion ou les restrictions relatives aux dommages spéciaux ou indirects, les restrictions ou
exclusions figurant dans la présente garantie pourraient ne pas s’appliquer. La présente garantie limitée accorde certains droits légaux
spécifiques à l’acheteur et il se peut qu’il ait d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.114A2553H
© 2004, The Chamberlain Group, Inc.
Tous droits réservés.Imprimé au Mexique